Ejemplos del uso de "образам" en ruso con traducción "bild"
Перейдя к более крупным образам, я начала бегать марафоны.
Grössere Bilder, ich begann Marathon zu laufen.
Но прямое вмешательство Банка Англии помешало этим образам укрепиться в нашей коллективной психологии.
Allerdings verhinderte die direkte Intervention der Bank of England, dass diese Bilder in unserer kollektiven Psyche Fuß fassen konnten.
А в пропагандистском видеоролике образам наркоманов и мусульманок в платках противопоставляются идиллические картины альпийских пейзажей и эффективных банков - Швейцарии Народной партии.
Und in einem Werbefilm werden Drogenabhängige und verschleierte muslimische Frauen idyllischen Bildern einer Gebirgslandschaft und effizient arbeitenden Banken gegenübergestellt - so stellt sich die Schweizer Volkspartei die Schweiz eben vor.
В настоящее время реальная цена на нефть почти вдвое выше, чем была в разгар того кризиса, но мы не видели ничего, подобного образам 1973-75 годов.
Heute ist der reale Ölpreis beinahe doppelt so hoch wie zum Höhepunkt der damaligen Krise, aber die Bilder aus der Zeit zwischen 1973 und 1975 sind nicht wieder aufgetaucht.
Большой образ нашей истории, поэзии, нашего романтизма.
Das große Bild ist unsere Geschichte, unsere Poesie, unser Romantizismus.
В целом, существует два конфликтующих образа ислама:
Insgesamt gibt es zwei einander widersprechende Bilder des Islam:
Я очень увлечена и образами, и словами.
Und ich interressiere mich leidenschaftlich für Bilder und Worte.
Итак, создание осмысленных образов имеет три элемента.
Bilder aussagekräftig zu machen hat also drei Komponenten.
Таким образом законченный кадр появлялся в фильме.
Und so sah das fertige Bild aus, dass im Film verwendet wurde.
Самосознание - зеркало, в котором появляются все образы.
Bewusstsein ist wie ein Spiegel, der alle Bilder entstehen lässt.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad