Ejemplos del uso de "общественно" en ruso con traducción "sozial"
Traducciones:
todos1012
öffentlich770
sozial134
gesellschaftlich61
allgemein37
kommunal6
ehrenamtlich1
otras traducciones3
Для меня было очень необычным делать что-то общественно полезное.
Es war sehr seltsam für mich etwas, dass einen sozialen Beitrag leistete.
И женщин воспринимали как таких же экономически, общественно и сексуально состоятельных, как мужчин.
Und Frauen wurden als genauso ökonomisch, sozial und sexuell einflussreich wie Männer angesehen.
Если посмотреть на машины, которые подъезжают, то это обычно Сааб, Ауди, или Вольво, потому что в определенных районах общественно приемлемо иметь роскошную машину, если она делается в стране, которая враждебно настроена к внешней политике США - это нормально.
Man kann die Autos sehen, die vorfahren - normalerweise sind es Saabs und Audis und Volvos, weil es in bestimmten Nachbarschaften sozial akzeptabel ist, ein Luxusauto zu besitzen, solange es aus einem Land stammt, das der US-amerikanischen Außenpolitik feindlich gesinnt ist - das ist in Ordnung.
Евангелистов привлекли так называемые "семейные ценности", под которыми понимается противодействие абортам и бракам гомосексуалистов, а также обещание активной правительственной поддержки религиозной деятельности, в том числе прямых денежных выплат религиозным группам за общественно полезную деятельность на местном и международном уровне.
Die Evangelikalen wurden auf Grundlage der so genannten "Family Values" in das Boot geholt, womit die Gegnerschaft zu Abtreibung und Homosexuellenehe ebenso gemeint war wie das Versprechen, religiöse Aktivitäten von Seiten der Regierung aktiv zu fördern, wozu auch Direktzahlungen an religiöse Gruppen für die von ihnen auf lokaler und internationaler Ebene vollbrachten sozialen Dienstleistungen gehörten.
Хаменеи просто панически боится этого общественного всплеска.
Das Ausmaß, in dem Chamenei diese sozialen Aufwallungen fürchtet, ist verblüffend.
Прячем ее под общественным принятием раздавшихся талий.
Wir verbergen diesen Preis hinter der sozialen Akzeptanz von wachsenden Taillenumfängen.
Вы можете отложить удовольствие, получаемое от общественного признания.
Die Genugtuung, die soziale Anerkennung mit sich bringt, kann gut auf später verschoben werden.
АБР бросает решающую общественную поддержку ради социального развития.
Die lebenswichtige öffentliche Unterstützung im Bereich der sozialen Entwicklung gibt die ADB damit auf.
Роль учреждения Ваххаби станет ограниченной только для общественной сферы.
Die Rolle der Wahhabiten würde langsam auf den sozialen Bereich beschränkt werden.
Нас просят выбрать между общественной солидарностью и экономическим ростом.
Wir sollen uns zwischen sozialer Solidarität und Wirtschaftswachstum entscheiden.
Чем больше общественных оценок, тем больший страх перед ними.
Die sozial einschätzenden Urteile nehmen zu, und die Angst vor diesen Urteilen.
Отечественные фермеры изображаются незаменимыми защитниками общественного строя и традиционных ценностей.
Die einheimischen Bauern werden als unersetzliche Bewahrer des sozialen Gefüges und traditioneller Werte hingestellt.
Первоначальный смысл слова "спасение" в библии касается спасения общественной системы.
Die ursprüngliche Bedeutung des Worts "Erlösung" in der Bibel bezieht sich auf die Rettung der sozialen Ordnung.
Он писал, что мы существа общественные, поэтому мы делимся эмоциями.
Er sagte, weil wir soziale Wesen sind, teilen wir die Gefühle der anderen.
Мы, люди - существа общественные, мы умеем сочувствовать, и это здорово.
Wir Menschen sind sozial, wir sind empathisch, und das ist großartig.
Он также надеется на улучшение общественного и экономического положения его семьи.
Auch hofft er auf soziale und wirtschaftliche Verbesserungen für seine eigene Familie.
Есть кое-какие доказательства того, что общественные беспорядки вытекают из неравенства.
Ein paar Belege gibt es, dass soziale Unruhen aus Ungleichheit folgen.
Впору задаться вопросом, что это означает с точки зрения общественных ценностей.
Man kann sich durchaus fragen, was dies für die sozialen Werte bedeutet.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad