Ejemplos del uso de "организации" en ruso con traducción "organisation"
Traducciones:
todos1412
organisation738
organisieren19
körperschaft8
bau3
gestaltung3
otras traducciones641
Информационная революция преобразовывает политику и организации.
Die Informationsrevolution verwandelt Politik und Organisationen.
У меня есть отличная идея для нашей организации.
"Ich habe eine ausgezeichnete Idee für unsere Organisation.
начало борьбы за создание организации, основанной на соглашениях.
der Beginn des Versuchs, eine abkommenbasierte Organisation zu gründen.
Организации нуждаются в обоих видах, но лидеры более важны.
Organisationen brauchen beides, aber Führer sind wichtiger.
Затем наступила очередь Организации по экономическому сотрудничеству и развитию.
Dann war die Organisation für wirtschaftliche Zusammenarbeit und Entwicklung (OECD) an der Reihe.
Для начала, в организации работы, обучении и досуге необходима революция.
Zuallererst muss die Organisation von Arbeit, Lernen und Freizeit revolutioniert werden.
страны, государства, города, организации, компании и люди во всем мире.
Länder, Regionen, Städte, Organisationen, Unternehmen und Individuen überall auf der Welt.
Как результат, политические партии и общественные организации выступили против реформ.
Daher griffen politische Parteien und gesellschaftliche Organisationen die Reformbemühungen in gleicher Weise an.
Эта позиция лежит в основе созданной правыми организации Криэйтив Комонс.
So erklärt sich die rechtsstehende, gemeinnützige Organisation Creative Commons.
Она вступила в Красные бригады и стала лидером этой организации.
Sie war den Roten Brigaden beigetreten und eine führende Persönlichkeit innerhalb der Organisation geworden.
Эти организации сотрудничали бы под явным руководством и с одобрения ООН.
Diese Organisationen würden unter ausdrücklicher Anleitung und Billigung der UNO miteinander kooperieren.
Когда мне было 22, я был соучредителем этой организации в Дании.
Mit 22 Jahren gründete ich die Organisation in Dänemark mit.
Я ожидал услышать, что эти международные организации поспешат оказать помощь Гаити.
Ich erwartete mir, dass diese internationalen Organisationen sofort mit Hilfe für Haiti zur Stelle sein würden.
Мы нанимаем девушек из деревни, и они поистине становятся опорой организации.
Diese Mädchen, die wir aus den Dörfern angeheuert haben sind das eigentliche Rückgrat der Organisation.
Сегодня вызов приняла д-р Гро Брунтланд, глава Всемирной Организации Здравоохранения.
Aber jetzt hat Dr. Gro Bruntland, Vorsitzende der World Health Organisation (Weltgesundheitsorganisation) sich der Herausforderung gestellt.
Второй набор тенденций отражает изменения в мотивации и организации террористических групп.
Der zweite Trend spiegelt die Veränderungen in der Motivation und Organisation der Terroristengruppen wider.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad