Ejemplos del uso de "останется" en ruso
Traducciones:
todos1860
bleiben1524
verbleibend49
übrig47
sich verbleiben41
verbleiben41
sich verharren9
verharren9
verhalten7
sich bleiben6
sich übrig bleiben1
übrig bleiben1
weiter bestehen1
otras traducciones124
Я думаю, пускай останется пятерка крести.
Ich denke wir - wir lassen die Kreuz-Fünf erstmal draußen.
Но миграция останется и будет расти.
Doch ist die Migration ein bleibendes Phänomen, und sie nimmt weiter zu.
выплат не будет, если проблема останется нерешенной.
Sollte das Problem nicht gelöst werden, gibt es keine Bezahlung.
Останется ее характер умеренным или станет более суровым?
Wird sie weiterhin mild verlaufen oder schwerer werden?
Подпиши бумагу или твое племя останется без еды.
Unterschreib den Vertrag, oder es gibt kein Essen für deinen Stamm.
пусть останется только "суп" - ешьте его и все.
Lassen wir nur noch "Soup" gelten - essen Sie es einfach und Schluss.
В конце концов, последнее слово останется за избирателями.
Letztlich haben die Wähler das letzte Wort.
Они испарятся, и у нас останется только пустое пространство.
Sie werden sich auflösen, und wir werden zurückbleiben mit nichts als leerem Raum.
в процессе любых торгов, министерство финансов останется в проигрыше.
Bei einer Auktion würde das Finanzministerium letztlich mit dem Schrott dastehen.
Более того, Германия останется на крючке в любом случае:
Darüber hinaus muss Deutschland in beiden Fällen für die Folgen gerade stehen:
После этого кризиса ничто в экономике не останется таким, как прежде.
Nach dieser Krise wird in der Ökonomie nichts mehr so sein wie es war.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad