Ejemplos del uso de "остаёмся" en ruso

<>
Мы остаемся в недоумении относительно американского закона об оружии. Wir kratzen uns am Kopf, wenn wir von Amerikas Waffengesetzen hören.
Проведя заседание в Толедо, мы остаемся целиком на стороне следования этой достойной цели. In Anlehnung an die von uns in Spanien abgehaltene Konferenz treten auch wir sehr für dieses lohnenswerte Ziel ein.
Так улицы становятся всё безлюднее и опаснее, а мы всё чаще остаёмся дома - Heute sind die Straßen leer, sie sind weniger sicher, und dann ziehen wir uns noch mehr in unsere Häuser zurück.
что делает улицы ещё безлюднее и опаснее и мы остаемся дома ещё чаще. Das macht die Straßen noch leerer und noch weniger sicher und wir ziehen uns noch mehr in unsere Häuser zurück.
И именно поэтому даже перед лицом серьёзного финансового кризиса мы остаёмся замороженными и сегодня. Und aus diesem Grund, sind wir auch heute, angesichts einer schweren Finanzkrise, erstarrt.
Для большинства из нас, пока мы остаемся серьезно перегруженными финансовыми ценными бумагами, это, возможно, и неплохая перспектива. Für die meisten von uns sind dies vielleicht gar keine so schlechten Aussichten, es sei denn, man ist weiterhin stark mit Finanzwerten überladen.
Некоторые из рискованных деривативов - финансового оружия массового уничтожения - были выведены на биржу, что повысило их прозрачность и уменьшило системный риск, но они в большом количестве продолжают продаваться на сомнительных внебиржевых рынках, а это означает, что мы остаемся в неведении об одном из крупнейших источников риска для наших финансовых учреждений. Ein paar riskante Derivate - finanzielle Massenvernichtungswaffen - werden nun börslich gehandelt, was ihre Transparenz erhöht und die von ihnen ausgehenden systemischen Risiken mindert, doch große Mengen werden weiterhin auf trüben, inoffiziellen Märkten gehandelt, was bedeutet, dass wir kaum etwas über die Risiken wissen, denen einige unserer größten Finanzinstitute ausgesetzt sind.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.