Ejemplos del uso de "парней" en ruso con traducción "junge"

<>
а из-за агрессивности молодых парней. Es sind die jungen Männer die wieder aggressiv werden.
Там - куча девчонок и куча парней, Wenn da viele Jungen und Mädchen wären.
Они выработали что-то, что напоминает отношения "старых парней". Sie haben etwas entwickelt, was manchmal aussehen mag wie ein "Netzwerk der alten Jungs".
Поэтому они говорят, мне кажется, это не место для парней. Also glauben Jungen, dass Klassenzimmer kein Ort für sie sind.
И они поймали пару моих парней с камерами, спрятанными в сумках. Sie erwischten zwei meiner Jungs, die versteckte Kameras in Reisetaschen hatten.
У парней вероятность бросить школу на 30 процентов выше, чем у девушек. Jungen brechen die Schule 30 Prozent häufiger ab als Mädchen.
Значит, необходимо создавать рабочие места для простых молодых парней, причем делать это быстро. Daher brauchen wir eine Methode um schnell Jobs für die einfachen jungen Männer zu schaffen.
Как оказывается, с раннего детства, мальчики, а потом мужчины, предпочитают компанию парней - физическую компанию. Es zeigt sich, dass von frühester Kindheit an, Jungen, und später Männer, die Gesellschaft von Männern vorziehen - körperliche Gesellschaft.
Стремясь вызвать лицемерный гнев гуочи, трое молодых китайских парней обменялись через Интернет следующими посланиями: Im besten Stil des selbstgerechten Zorns des guochi unterhielten drei junge chinesische Männer den folgenden Dialog im Internet:
И там мы нашли парней, которые моделировали будущее развитие процентных ставок и тому подобные вещи. Da gibt es diese Jungs, die früher Modelle für die Zukunft von Zinsraten und solchen Dingen erstellten.
Я поймал этих парней, и оказалось, что они работали на КГБ - добывали информацию и потом продавали её. Und ich habe die Jungs gefangen, und es hat sich herausgestellt, dass sie für das gearbeitet haben, was damals der sowjetische KGB war und Informationen gestohlen und verkauft haben.
Это весьма сильно нервирует администрацию университетов, т.к. девушки не хотят поступать в ВУЗ, в котором нет парней. Das macht sie deswegen nervös, weil Mädchen nicht an Schulen gehen wollen, an denen es keine Jungen gibt.
Поэтому мы становимся свидетелями практики мужских центров обучения, и исследований по проблеме мужчин чтобы понять, как же нам вовлечь парней в университетское обучение. Wir beginnen uns mit der Idee von Männerzentren und Männerforschung zu beschäftigen, um uns zu überlegen, wie man Jungen und Männer an die Universitäten bekommt.
Именно эти женские голоса заслуживают поддержки - а не эта смазливая подставная лошадка, выбираемая, чтобы обеспечить 8 лет (а то и больше) правления клики убийц, которые разграбили американскую казну, уничтожили экономику и отправили 4000 храбрых молодых парней и женщин умирать на войне, основанной на лжи. Das, was diese Frauen zu sagen haben, verdient Unterstützung - nicht ein angsteinflößender Strohmann, der eine weitere achtjährige (oder längere) Regentschaft der Verbrecher bringt, die Amerikas Staatskasse geplündert, seine Wirtschaft zugrunde gerichtet und 4000 tapfere junge Männer und Frauen in den Tod geschickt haben, indem sie sie in einen Krieg entsendeten, der auf Lügen beruhte.
Реакция администрации Буша на ураган подтвердила подозрения, бытующие среди чернокожего населения, которые заключаются в том, что хотя им и позволяется отправлять своих парней сражаться за Америку на войне, они не только были оставлены за бортом американского благополучия, но также отсутствовало какое-либо понимание или забота о них, когда они в этом так нуждались. Die Reaktion der Regierung Bush auf den Hurrikan bestätigte den unter Schwarzen verbreiteten Verdacht, dass sie, während ihre Jungs losgeschickt werden, um Amerikas Kriege auszufechten, nicht nur hinter dem amerikanischen Wohlstand zurückgeblieben waren, sondern dass Ihnen weder Verständnis noch Interesse entgegengebracht wurden, als sie es am meisten brauchten.
Теперь парень, взвесив всё это, прикидывает: Nun saugt der Junge all die in sich ein sich vorstellend:
И этот парень пошел со мной, Dieser Junge kam also mit mir mit.
Здесь машину окружили парни, чтобы полюбоваться. Dies sind ein paar Jungs, die das Auto bewundern.
Кто тот парень, который плавает в реке? Wer ist der Junge, der im Fluss schwimmt?
И эти два парня, Гуер и Вайффенбах. Und diese zwei Jungs heißen Guier und Weiffenbach.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.