Ejemplos del uso de "перестанет" en ruso con traducción "aufhören"
Несмотря на постоянные клятвенные уверения Транги в любви, Спэнсер всё ещё боится того, что когда-нибудь она перестанет его любить.
Trotz Trangs regelmäßigen Liebesbeteuerungen, hat Spenser immer noch Angst, dass sie irgendwann aufhören wird, ihn zu lieben.
Люди перестают заниматься практической работой.
Die Menschen hören auf mit praktischen Beschäftigungen.
Перестаньте вредить себе и своему будущему.
Hört auf, euch selbst und eurer eigenen Zukunft zu schaden.
Не может перестать думать о возлюбленном.
Sie können nicht aufhören, an einen anderen Menschen zu denken.
Британцы перестали верить в свою собственную империю.
Die Briten hatten aufgehört, an ihr Empire zu glauben.
Давайте все перестанем быть такими чертовски вежливыми.
Lasst uns aufhören, so verdammt respektvoll zu sein.
В этот день он перестал для меня существовать.
An diesem Tag hat er für mich aufgehört zu existieren.
В этот день она перестала для меня существовать.
An diesem Tag hat sie für mich aufgehört zu existieren.
Они разрушали атларь, и переставали произносить имя этого бога.
Sie zerschlugen den Schrein, und sie hörten auf, den Namen des Gotts zu sagen.
И я подумал, "Сказать ли этому олуху, чтоб перестал?".
Und ich dachte "Sag ich diesem Depp, dass er aufhören soll?"
КПК уже давным-давно перестала быть традиционной коммунистической партией.
Die kommunistische Partei Chinas hat schon lange aufgehört, eine traditionelle kommunistische Partei zu sein.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad