Ejemplos del uso de "перспективное планирование" en ruso
Не только детская смертность, но и планирование семьи.
Nicht Kindersterblichkeit allein, man braucht genauso Familienplanung.
Есть и браслеты на запястья, которые влияют на нервные окончания в пальцах - тоже перспективное направление.
Es gibt auch Bänder für das Handgelenk, die auf die Nervenendungen in den Fingern einwirken, auch das ist eine potenzielle Richtung.
Другое перспективное направление - это отбеливание морских облаков посредством рассеивания морских капель в облаках, чтобы они отражали больше солнечного света.
Ein weiterer vielversprechender Ansatz besteht darin, Meerwassertropfen in die über dem Meer vorhandenen Wolken einzubringen, damit diese mehr Sonnenlicht reflektieren (Marine Cloud Whitening).
Какие фундаментальные шаги надо сделать, чтобы возродить планирование в случаях, где требуется быстрое формирование капитала?
Was müssen wir grundsätzlich tun, um wieder in einem Projekt tätig zu werden, in dem Bildung von Kapital rasch ist?
В истории слишком много примеров, как некогда перспективное партнерство заканчивалось атмосферой неуверенности со стороны Китая и Запада, чтобы принимать на веру свои отношения.
Die Geschichte bietet zu viele Beispiele für einst viel versprechende Partnerschaften, die in einem Klima von Ungewissheit scheiterten, als dass China und der Westen seine Beziehungen für selbstverständlich nehmen dürfen.
В действительности, когда у вас нет внешнего поступления информации, это время, когда вы создаете себя, когда вы можете произвести долгосрочное планирование, когда вы можете попробовать определить, кто вы есть на самом деле.
Und tatsächlich, wenn es keinen Einfluss von außen gibt, dann ist das die Zeit, in der es eine wirkliche Erschaffung des Selbst gibt, wenn man längerfristig planen kann, wenn man versuchen kann herauszufinden, wer man wirklich ist.
И для успеха необходимо планирование.
Und man braucht gewisse Voraussetzungen um erfolgreich zu sein.
Это интегрированная система, которая эволюционировала, несмотря на всё планирование.
Es ist ein ganzheitliches System, dass sich trotz allen Planungen so entwickelt hat.
Сфокусированные идеи помогают нормализовать планирование городов.
D.h., mit einigen zentralen Ideen den normalen Planungsprozess zu unterstützen.
Когда мы это поняли, мы решили провести свое собственное планирование.
Als wir dies erkannten, entschieden wir, dass es an der Zeit war, unsere eigene Planung durchzuführen.
Если бы она существовала, это бы изменило весь будущий дизайн кораблей и планирование полётов.
Falls es sie geben würde, würde sie alle zukünftigen Raumschiffentwürfe und Missionsplanungen ändern.
Конечно, сначала детская смертность, потом планирование семьи.
Natürlich, Kindersterblichkeit zuerst und dann Familienplanung.
Итак, планирование - важный момент, но также и гибкость.
Und somit ist zwar Planen wichtig, aber Flexibilität auch.
Теперь мы знаем участки мозга, отвечающие за воображения и долгосрочное планирование.
Wir kennen die Verschaltung des Gehirns bei Vorstellung, bei Langzeitplanung.
И, наконец, я твердо верю, если мы хотим, чтобы ЦРТ работали - Цели развития тысячелетия - нам нужно добавить туда планирование семьи.
Und dann, letzendlich, glaube ich nachdrücklich, wenn wir wollen das die MDG funktionieren - die Millennium-Entwicklungsziele - müssen wir Familienplanung hinzufügen.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad