Ejemplos del uso de "подходят" en ruso
Traducciones:
todos161
sich eignen63
passen39
zukommen9
treten5
herangehen2
vor|gehen1
zusagen1
herankommen1
sich fügen1
herantreten1
zu|kommen1
otras traducciones37
Складные коробки не подходят для упаковки Ваших товаров
Faltkartons sind für die Verpackung Ihrer Artikel nicht zufriedenstellend
В Таиланде для бедных людей бриллианты не подходят.
In Thailand, für arme Menschen, schaffen es Diamanten nicht.
Пожилые люди подходят ко мне сейчас и говорят:
Diese älteren Menschen kommen jetzt zu mir und sagen:
Планеты отлично подходят, и наша Земля была почти совершенна.
Nun Planeten sind gut, und unsere frühe Erde war nahezu perfekt.
В горячих точках, как Монровия, люди просто сразу к тебе подходят.
An kriegszerrütteten Orten wie Monrovia kommen die Leute geradewegs auf einen zu.
Они прекрасно подходят для того, чтобы словить вас - до определённой высоты.
Sie sind klasse, um einen aus bestimmten Höhen abzufangen.
Я обнаружил, что принципы конструирования самолётов как нельзя лучше подходят и для кресел.
Und ich fand heraus, dass es Möglichkeiten gab, wie ich dort denselben Ansatz wieder anwenden konnte, den ich für das Flugzeug gehabt hatte.
Здесь сказано очень чётко для чего эти таблетки и для кого именно они подходят
Hier steht genau, wofür das Mittel ist und wem es hilft.
Спенс не был уверен в том, что его знания и опыт подходят для этой роли.
Spence war sich nicht sicher, ob er der richtige Mann für diesen Job wäre.
Более того, региональные и субрегиональные банки развития особенно подходят для того, чтобы обеспечивать региональные общественные блага.
Außerdem sind regionale und lokale Entwicklungsbanken besonders prädestiniert, regionale öffentliche Güter zur Verfügung zu stellen.
А другие дети из любопытства подходят и тыкают пальцем в это образование, просто из-за естественного любопытства.
Und andere Kinder kommen voller Neugier und stochern in der Wunde, da Neugier etwas Natürliches ist.
Американцы предпочитают верить в то, что они достигли своеобразного апогея в том, как они подходят к выбору.
Amerikaner neigen dazu zu glauben, daß sie in der Art, wie sie Entscheidungen treffen eine Art Perfektion erreicht haben.
Энергичное и гибкое общество и экономика Израиля, похоже, идеально подходят для постамериканской эры политической и экономической глобализации.
Israels flexible Gesellschaft und Wirtschaft scheinen wie gemacht für die postamerikanische Ära politischer und wirtschaftlicher Globalisierung.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad