Ejemplos del uso de "позволять себе" en ruso con traducción "sich leisten"

<>
Traducciones: todos155 sich leisten135 sich erlauben20
Остальной мир больше не может позволять себе смиряться с бедностью Африки. Der Rest der Welt kann sich Afrikas Armut nicht mehr leisten.
Смогут ли люди в США по-прежнему позволять себе жить за городом в отдаленных просторных домах, что требует ежедневных автомобильных поездок из пригорода в город на большие расстояния? Können sich die USA ihren vorstädtischen Lebensstil noch leisten - mit ausladenden Häusern in weit verstreuten Orten, die lange Arbeitswege mit dem Auto erfordern?
Мы не можем позволить себе её утратить. Wir können es uns nicht leisten, es zu verlieren.
Мы не можем позволить себе допустить ошибку. Wir können es uns nicht leisten, einen Fehler zuzulassen.
Мы не можем позволить себе сделать ошибку. Wir könnes es uns nicht leisten, einen Fehler zu machen.
Азия не может позволить себе объединиться против Запада. Asien kann es sich nicht leisten, sich gegen den Westen zu vereinigen.
Я не могу позволить себе купить новый велосипед. Ich kann es mir nicht leisten, ein neues Fahrrad zu kaufen.
И мы не можем позволить себе этому случиться. Wir können es uns nicht leisten, dass es dazu kommt.
Мы не можем позволить себе оставить Рома позади. Wir können es uns nicht leisten, auf die Roma zu vergessen.
Мы не можем позволить себе уйти от мира. Wir können es uns nicht leisten uns von der Welt zurückzuziehen.
Европа не может позволить себе смириться с подобной историей. Europa kann es sich nicht leisten, aufgrund dieser Entwicklungen selbstzufrieden zu werden.
Но может ли Запад позволить себе остаться в стороне? Aber kann sich der Westen es leisten, sich einfach raus zu halten?
Запад не может позволить себе демократии в этом регионе. Der Westen kann sich keine Demokratie in der Region leisten.
как мы можем позволить себе не заниматься этой проблемой? Können wir es uns leisten, das nicht zu tun?
Европа не может позволить себе еще одно потерянное поколение. Europa kann sich eine weitere verlorene Generation nicht leisten.
Мы не можем позволить себе потерпеть неудачу в Афганистане. Wir können es uns ein Scheitern in Afghanistan nicht leisten.
Сейчас, большинство школ не могут позволить себе экологически чистые продукты, Die meisten Schulbezirke können sich Bio-Nahrung nicht leisten.
ЕС тоже не может позволить себе серьезный кризис с Кремлем. Auch die EU kann sich keine ernsthafte Krise mit dem Kreml leisten.
мы не могли позволить себе спутниковый телефон и пользовались коротковолновым радио. Wir konnten uns kein Satellitentelefon leisten, also hatten wir ein Hochfrequenz-Funkgerät.
Они с отцом копили деньги годами, чтобы позволить себе такую машину. Meine Mutter und mein Vater hatten seit Jahren Geld gespart, um sich die Maschine leisten zu können.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.