Ejemplos del uso de "пойдёт" en ruso

<>
Traducciones: todos456 gehen353 sich gehen2 otras traducciones101
И он, скорее всего, пойдет навстречу, потому что мужчины тоже часто комплексуют по поводу своей внешности. Und er wird ihr bereitwillig entgegen kommen, weil oft auch Männer unter Komplexen leiden, was ihr Äußeres anbelangt.
Так не пойдёт, правда же? Irgendwie funktioniert das nicht, oder?
чужое добро впрок не пойдет. unrecht Gut gedeiht nicht.
Человечество пойдёт по этому пути. Die Menschheit wird diesen Weg beschreiten.
вступление Балкан пойдет на пользу ЕС. der Balkan würde die EU stärken.
И здесь пойдёт речь о ксенофилах. Und so kommen Xenophile ins Spiel.
Он пойдёт на всё ради денег. Für Geld tut er alles.
Я знаю, что Георгий не пойдет. Ich weiß, dass Georgij nicht hingehen wird.
Но всё равно так не пойдёт. Irgendwie funktioniert das nicht.
Том говорит, он пойдёт с нами. Tom sagt, er werde mitgehen.
Это не дело, так просто не пойдёт. Ich meine, das funktioniert einfach nicht.
Про малюсенькое отверстие посредине речь пойдёт немного спустя. Zu dem kleinen Loch in der Mitte, dazu kommen wir später.
В этой истории речь пойдет именно о слонах. Es waren die Elefanten, die diese Geschichte in Bewegung gesetzt haben.
Половина пойдет на переоборудование автомобильной и авиационной промышленности. Die Haelfte davon wird zum Umruesten der Branchen fuer Autos, Lastwagen und Flugzeuge benoetigt;
Речь пойдет о мальчике чей отец увлекался историей Sie handelt von einem kleinen Jungen, dessen Vater ein Fan von Geschichte war.
Учись доброму - так худое на ум не пойдет. Gute Zucht, gute Frucht.
На что пойдет выручка от концерта против конца света? Welchem Zweck kommt der Erlös der Konzerte gegen den Weltuntergang zugute?
Но в качестве материала для раздачи она не пойдёт. Aber es eignet sich nicht als Handout.
и это то, что оно не пойдет по плану. Es wird nicht nach Plan verlaufen.
Возьми с собой зонтик на случай, если дождь пойдёт. Nimm für den Fall, dass es regnet, einen Regenschirm mit!
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.