Ejemplos del uso de "половину" en ruso
Его там не было, так что вторую половину дня я шёл обратно.
Er war nicht da, und so lief ich den gesamten Nachmittag zurück.
Сербия уже на половину вышла из пропасти.
Serbien hat sich bereits ein Stückchen aus dem Abgrund emporgearbeitet.
Или подождать, и освоить вторую половину попозже.
Oder warten, bis wir die zweite Haelfte aufnehmen.
Санага (Камерун) и Огове (Габон) - половину этого объема.
Die Wasserkraftreserven des Sanaga (Kamerun) und des Ogooué (Gabun) sind ungefähr halb so groß.
Однако уже следующее поколение самолетов позволит экономить примерно половину.
Aber die naechste Flugzeuggeneration spart etwa die Haelfte.
В реальности её размер около метра на половину метра.
Tatsächlich ist sie ungefähr 1 mal 1 2 Meter groß.
Весь оставшийся день, вторую половину, меня терзало мучительное чувство сомнения.
Den restlichen Tag, den Abend hatte ich dieses nagende Gefühl in meinem Magen.
К сожелению, они почти на половину немки, они настолько точны.
Leider sind sie fast halb deutsch, so präzise sind sie.
Нынешний спад, который продолжается уже половину десятилетия, не закончится в ближайшее время.
Der gegenwärtige Abschwung, der nun bereits ein halbes Jahrzehnt andauert, wird so schnell nicht enden.
Приходи в определённое время и плати за напитки всего половину их стоимости.
Kommen Sie zu einer gewissen Zeit, bekommen Sie Ihre Getränke zum halben Preis.
История рынков облигаций в развитых странах за последнюю половину века относительно проста.
Die Entwicklung der Anleihemärkte in den Industrieländern während der letzten fünfzig Jahre verlief relativ geradlinig.
Но если сейчас построить трубопровод через Аляску, это составит лишь половину его стоимости.
Aber wenn man die Trans-Alaska-Pipeline heute bauen wuerde, waere das die Haelfte davon was sie kosten wuerde.
Формирование продолжается до тех пор пока Вселенная приблизительно в половину ее нанешнего размера.
Es bildet sich immer weiter aus, bis das Universum etwa halb so groß wie jetzt ist, von der Ausdehnung her.
Эти данные покрывают половину океана и относят нас на глубину в полкилометра - невероятные данные!
Diese Seelefanten decken einen halben Ozean ab und nehmen in bis zu 1800 Fuß Tiefe Daten auf, beeindruckende Daten.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad