Beispiele für die Verwendung von "помните" im Russischen
Übersetzungen:
alle417
sich erinnern349
daran denken12
eingedenk3
gedenken2
in erinnerung haben1
andere Übersetzungen50
Помните объяснение философа о женщине?
Nun, erinnern Sie sich an die Erklärung des Philosophen zur zersägten Frau?
Вы помните про динозавров своего детства?
Könnt ihr euch noch an Dinosaurier erinnern, als ihr so alt wart?
Помните, я вам показывал Quadro Tracker
Sie erinnern sich, dass ich Ihnen den Quadro-Detektor vorgestellt hatte.
Помните, сама жизнь зависит от оси времени.
Erinnern Sie sich, das Leben selbst hängt ab vom Zeitpfeil.
Помните, мы взяли книги и вырвали страницы?
Erinnern Sie sich, wir haben die Seiten aus dem Buch gerissen.
Помните политику Джимми Картера, основанную на правах человека?
Erinnern Sie sich an Jimmy Carters menschenrechtsorientierte Politik?
Помните, я упоминал ранее детей, потерявших кончики пальцев.
Erinnern Sie sich an die Fingerkuppen der Kinder.
Помните одну кампанию, миллион гибридных машин к 2015?
Erinnern Sie sich an die Kampagne, "Eine Million Hybridautos bis zum Jahr 2015".
Вероятно, вы помните, каким было конституционное предложение китайцев.
Sie erinnern sich vielleicht daran, was die Chinesen als Verfassung vorschlugen.
Помните задание с набросками, которое мы делали в начале?
Erinnern Sie sich an die Zeichenaufgabe, die wir zu Beginn gemacht haben?
И, как вы помните, электричество не проводилось в дома.
Also dies war - sie erinnern sich, die Haushalte wurden nicht wegen der Elektrizität verkabelt.
Кажется, что все вы помните Иран после исламской революции.
Dass sie sich alle an den Iran zu erinnern scheinen nach der Islamischen Revolution.
Вы помните свою первую поездку в машине с такой подсветкой?
Erinnern Sie sich an das erste Mal, als Sie in einem Wagen waren und das getan haben?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung