Ejemplos del uso de "послании" en ruso con traducción "botschaft"

<>
Изменения в послании после провала саммита в Копенгагене, вероятно, были неизбежными. Die Änderung der Botschaft nach dem Desaster des Kopenhagener Gipfels war wahrscheinlich unvermeidlich.
Мое послание было очень простым: Und die Botschaft war ziemlich klar:
"Наше послание народу Ирана недвусмысленно: "Unsere Botschaft an die Menschen im Iran ist klar:
Мы будем передавать их послание. Wir werden die Botschaft verteilen.
Эрдоган направил курдам убедительное послание. Erdogan hat den irakischen Kurden damit eine unmissverständliche Botschaft übermittelt.
Второе наше послание было оптимистичнее: Unsere zweite Botschaft war optimistisch:
В этом и заключается послание Маккейна. Das ist die Stoßrichtung von McCains Botschaft.
Наше послание лидерам Ирана также недвусмысленно: Unsere Botschaft an die Führung des Iran ist aber ebenso klar:
Послание сформулировано чётко и сказано громко. Diese Botschaft wurde laut und deutlich vernommen.
Голосование за перемены предопределило четкое послание; Das Wählervotum für einen Wandel hat eine klare Botschaft ausgesandt;
Первые послания Китаю должны содержать заверения. Die ersten Botschaften an China sollten versöhnlich ausfallen.
И вы увидите, что это послание надежды. Dann, sehen Sie, ist das eine hoffnungsvolle Botschaft.
Ноябрьская поездка Обамы была также посланием Китаю. Obamas Reise im November war auch eine Botschaft an China.
Я надеюсь, вы придадите значение этому посланию. Ich hoffe, dass Sie dieser Botschaft einige Bedeutung beimessen werden.
Миллионы пакистанцев высказали четкое послание на избирательных участках. Millionen von Pakistanern haben bei der Wahl eine deutliche Botschaft abgegeben.
После этого визита мое послание европейским лидерам двоякое. Die Botschaft an die europäischen Spitzenpolitik nach meinem Besuch besteht aus zwei Teilen.
Такое послание является плохой новостью для американской дипломатии. Diese Botschaft ist eine schlechte Nachricht für die amerikanische Diplomatie.
Словесные послания, выражаемые голосами, часто бывают чрезвычайно эмоциональными. Die verbalen Botschaften, die Stimmen vermitteln, sind häufig ausgesprochen emotional.
Но эти послания должны сопровождаться посланиями иного содержания. Allerdings müssen diese Botschaften durch andere Feststellungen flankiert werden.
Но эти послания должны сопровождаться посланиями иного содержания. Allerdings müssen diese Botschaften durch andere Feststellungen flankiert werden.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.