Ejemplos del uso de "построить" en ruso con traducción "bauen"
Traducciones:
todos538
bauen262
aufbauen66
auf|bauen43
erbauen22
sich bauen13
sich erbauen1
otras traducciones131
Некоторые даже обещали построить газопроводы.
Einige von ihnen haben sogar versprochen, Gaspipelines zu bauen.
Мы хотели построить целую бактериальную хромосому.
Wir wollten ein gesamtes bakterielles Chromosom bauen.
не пытайтесь построить очередную Силиконовую долину.
Versucht nicht, ein weiteres Silicon Valley zu bauen.
Я понял, что должен построить их самостоятельно.
Ich kam zu dem Schluss, dass ich sie selbst bauen müssen würde.
и для этого придётся построить опреснительные установки.
Dazu werden wir Entsalzungsanlagen bauen müssen.
Это похоже на проект, который потруднее построить.
Das hier sind dann Projekte die schwerer zu bauen sind.
Они пытаются построить трубопроводы, но ничего не меняется.
Sie versuchen und bauen Pipelines, und es klappt nicht!
Разумеется, демократический мир не может построить себе бомбоубежище.
Natürlich kann die demokratische Welt kein bombensicheres Haus bauen.
Не решать задачу напрямую строгим методом, а построить модель.
Wir wollten das Problem nicht auf rigorose Art lösen, sondern indem wir ein Modell bauten.
Кларк объяснял, каким образом люди могут построить спутники связи.
Clarke erklärte, wie der Mensch Kommunikationssatelliten bauen könnte.
Наша миссия - построить детальную, реалистичную компьютерную модель человеческого мозга.
Unsere Mission ist es, ein detailiertes und realistisches Computermodell des menschlichen Hirns zu bauen.
И протеомика фактически дает нам возможность построить такую модель.
Und die Proteomik gibt uns tatsächlich die Möglichkeit, ein Modell wie dieses zu bauen.
Поэтому нам придётся построить сверх-умные машины типа HAL.
Deshalb müssen wir super intelligente Maschinen wie HAL bauen.
Какая-то помощь возможно помогла построить больницу, накормить голодающую деревню.
Dank dieser Hilfe wurde vielleicht ein Krankenhaus gebaut, ein hungriges Dorf ernährt.
Или построить десяток таких, или сотню таких городов по всему миру?
Oder sogar duzende von diesen Städten zu bauen, oder hunderte auf der ganzen Welt verteilt?
Из камней можно построить храмы, просто нужно знать, как это делается.
Sie können mit Steinen Kathedralen bauen, sie brauchen bloss zu wissen, was es macht.
И предложение состояло в том, чтобы построить намного больше угольных заводов.
Und der Vorschlag war, viele weitere Kohlefabriken zu bauen.
"Можем ли мы построить неонатальный инкубатор полностью состоящий из автомобильных запчастей?"
"Könnten wir einen Brutkasten bauen, der nur aus Automobilteilen bestehtt?"
Ну, надо быть немного более конкретными, если мы собираемся ее построить.
Nun, da muss man ein bisschen konkreter werden, wenn man eine bauen will.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad