Ejemplos del uso de "посылала" en ruso con traducción "schicken"
Моя мама посылала его семье сладкий картофель и рис, а также нашу старую одежду.
Meine Mutter schickte Süßkartoffeln und Reis und unsere alten Kleider zu seiner Familie.
Хотя православная церковь, действительно, посылала делегацию, сразу же после похорон Патриарх Алексий предупредил, что разногласия между двумя ветвями христианства идут намного глубже, чем польская национальность бывшего Римского Папы, которая всегда была особым больным вопросом для русских православных славян.
Obwohl die orthodoxe Kirche eine Delegation schickte, warnte Patriarch Alexej unmittelbar nach der Beerdigung, dass die Unstimmigkeiten zwischen den beiden Strömungen des Christentums weit über die polnische Staatsangehörigkeit des ehemaligen Papstes hinausreichten, die immer einen besonders wunden Punkt für russisch-orthodoxe Slawen darstellte.
Посылаешь их за конфетами, а они приводят собаку!
Man schickt sie Naschereien einkaufen und sie kommen mit einem Hund zurück!
Я посылаю тебе подарок на день рождения авиапочтой.
Ich schicke dir ein Geburtstagsgeschenk per Luftpost.
И они посылают персонаж обратно в виртуальный мир.
Jetzt schicken sie also den Charakter zurück in diese Welt.
Послал её домой, и не посоветовался с главным врачом.
Ich schickte sie nach Hause ohne mit meinem Oberarzt zu sprechen.
Он посылает на переговоры нескольких дипломатов с противоречивыми инструкциями.
Er schickt verschiedene Diplomaten mit jeweils einander widersprechenden Instruktionen in die Verhandlungen.
Рабочие эмигранты посылают домой деньги по целому ряду причин:
Die Wanderarbeiter dürften wohl aus vielerlei Gründen Geld nach Hause schicken:
Он был так занят, что послал вместо себя своего сына.
Er war so beschäftigt, dass er seinen Sohn an seiner Stelle schickte.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad