Ejemplos del uso de "посылают" en ruso con traducción "schicken"
Traducciones:
todos162
schicken97
senden34
entsenden21
hinschicken1
einschicken1
los schicken1
otras traducciones7
И они посылают персонаж обратно в виртуальный мир.
Jetzt schicken sie also den Charakter zurück in diese Welt.
Рабочие эмигранты посылают домой деньги по целому ряду причин:
Die Wanderarbeiter dürften wohl aus vielerlei Gründen Geld nach Hause schicken:
Неизвестно, скольких посылают в "центры перевоспитания" без суда и следствия.
Wir haben keine Ahnung, wie viele ohne Gerichtsverfahren in "Umerziehungslager" geschickt werden.
Одно из взаимодействий в книге состоит в том, что вас посылают на поиски,
In einer Interaktion des Buches wird man auf eine Suche geschickt.
Мы видим в точности те же истории с подростками в школе, когда дети из-под парты посылают сообщения друзьям.
Und das ist genau dasselbe, was wir gesehen haben bei Teenagern und Kindern, die es in der Schule machen, unter den Tischen und ihren Freunden Textnachrichten schicken.
Родители все чаще посылают своих сыновей, а теперь и дочерей, в эти терпимые, аккредитованные и совместимые с демократией школы.
Eltern schicken ihre Söhne, und jetzt ihre Töchter, immer häufiger auf diese toleranten, anerkannten und demokratiekompatiblen Schulen.
Помимо того, что они обеспечивают свои семьи столь необходимым им стабильным доходом, экспатрианты посылают домой гораздо больше денег в случае стихийных бедствий и других катастроф.
Zusätzlich zu dem, was sie ihren Familien zu Hause als äußerst nötige und sichere Einkommensquelle bieten, schicken die Wanderarbeiter sogar noch mehr Geld nach Hause, wenn es zu einer Katastrophe kommt.
Другие устройства частотной модуляции, встроенные в кончики пальцев, при соприкосновении с поверхностью посылают сигнал чувствительной зоне коры головного мозга и, в результате, человек чувствует прикосновение.
Und weitere funk-gesteuerte Geräte implantiert man in die Fingerspitzen, wo sie, bei Kontakt mit einer Oberfläche, eine Nachricht an den sensorischen Kortex des Gehirns schicken, sodass die Person ein Berührungsgefühl hat.
Посылаешь их за конфетами, а они приводят собаку!
Man schickt sie Naschereien einkaufen und sie kommen mit einem Hund zurück!
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad