Ejemplos del uso de "предложения" en ruso con traducción "vorschlag"
Traducciones:
todos774
vorschlag369
satz150
angebot145
antrag8
heiratsantrag3
anbieten2
anbot1
otras traducciones96
Таким образом, оба предложения являются политически неосуществимыми.
Damit wären beide Vorschläge politisch undurchführbar.
Всё это лишь сказки, а не серьёзные предложения.
Das sind alles nur Märchen und keine ernsthaften Vorschläge.
Мы всегда принимаем предложения по улучшению нашей работы.
Wir nehmen jederzeit Vorschläge zur Verbesserung unserer Arbeit entgegen.
взятки, угрозы, непристойные предложения, обольщения и тому подобное.
die Bestechungen, Drohungen, Vorschläge, Ersuche und so weiter.
Прочие предложения по экономической либерализации зашли в тупик.
Doch weitere Vorschläge zugunsten einer wirtschaftlichen Liberalisierung gelangten an einen toten Punkt und konnten nicht verwirklicht werden.
Я выслушивал их мнения и узнавал их предложения.
Ich ersuchte ihre Vorschläge und nahm ihre Erwägungen in Betracht.
Он доброжелательно принял эти предложения в январе 2003 года.
Er begrüßte diese Vorschläge im Januar 2003 äußerst freundlich.
Отказ от этого предложения не был проявлением необузданного популизма.
Die Ablehnung dieses Vorschlags war kein Fall ungehemmten Populismus.
Такие предложения могли бы способствовать дальнейшей реформе самой ООН.
Durch solche Vorschläge werden vielleicht weitere Reformen der UNO in Gang gebracht.
В пользу этого предложения можно представить три сильных аргумента.
Es gibt drei schlagkräftige Argumente für diesen Vorschlag.
Предложения оппозиции заострить это условие были отклонены лидерами AKP.
Die Vorschläge der Opposition, diese Bestimmung zu verschärfen, wurden von AKP-Spitzenpolitikern abgelehnt.
Япония опубликовала свои предложения по значительному сокращению выбросов углекислого газа.
Japan hat seine Vorschläge für große CO2-Reduzierungen veröffentlicht.
К сожалению, их предложения по осуществлению этого не совсем понятны.
Leider sind ihre Vorschläge für die Durchsetzung dieses Ziels unklar.
Их экономические предложения ничего не говорят об их политической ориентации:
Es sind nicht ihre wirtschaftlichen Vorschläge, die ihren Charakter definieren:
У меня есть три предложения, которыми я с вами поделюсь.
Ich habe drei Vorschläge, die ich mit Ihnen teilen werde.
Даже при таких условиях у предложения Комиссии есть фатальные недостатки.
Aber trotzdem weist der Vorschlag der Kommission fatale Defizite auf.
Детальный план осуществления нашего предложения должен быть выработан нигерийскими политиками.
Einzelheiten bei der Umsetzung unseres Vorschlages müssten von den nigerianischen Politikern ausgearbeitet werden.
Но есть также предложения предоставить беспошлинный доступ для экспорта Пакистана.
Doch gab es auch Vorschläge, Exporten aus Pakistan zollfreien Zugang zu gewähren.
Поэтому предложения усилить регулирующую роль ФРС несут в себе некоторые риски.
Der Vorschlag, die regulatorischen Rolle der Fed zu stärken, birgt also große Risiken.
Это очень грустно, что мои предложения не могут сделать тебя счастливой.
Es ist sehr traurig, dass meine Vorschläge dich nicht glücklich machen können.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad