Ejemplos del uso de "предчувствии" en ruso
У Египта заканчиваются деньги - до недавних спасительных кредитов валютные резервы страны покрывали менее трех месяцев импорта, - и египтяне запасаются топливом и продуктами питания в предчувствии будущего дефицита.
Ägypten geht das Geld aus - vor den jüngsten Notkrediten reichten die Devisenreserven für weniger als die Importe in drei Monaten - und in Erwartung künftiger Engpässe horten die Ägypter Treibstoff und Nahrungsmittel.
У меня никогда ещё не было такого ужасного предчувствия.
Nie zuvor hatte ich ein so schreckliches Vorgefühl.
Но среди французских деловых и экономических кругов стало распространенным предчувствие кризиса.
Doch Vorahnungen einer Krise sind in französischen Unternehmens- und Wirtschaftskreisen inzwischen weit verbreitet.
Многие люди считают, что теория супергородов подтверждает их предчувствия о том, что, несмотря на сегодняшнее замедление роста цен на жильё во всём мире (и, в особенности, в Соединённых Штатах), инвесторы могут ожидать получения огромных доходов в будущем, покупая дома в таких городах, пусть даже они и так уже довольно дороги.
Viele Menschen sehen die Superstar-City-Theorie als Bestätigung ihres Verdachts, dass Investoren trotz des derzeit verlangsamten Anstiegs der Wohnungspreise anderswo (insbesondere in den Vereinigten Staaten) damit rechnen können, langfristig große Gewinne zu erzielen, indem sie in diesen Städten Wohnungen kaufen, obwohl sie dort bereits teuer sind.
Не так давно, в предчувствии гипотетической конфронтации с Ираном, были проведены крупные военные манёвры "Кобра в можжевельнике", призванные проверить уровень интегрированности Израиля в американскую противоракетную оборону.
Vor Kurzem wurde unter Vorwegnahme einer hypothetischen Konfrontation mit dem Iran ein großes Militärmanöver ("Juniper Cobra") durchgeführt, um Israels Integration in das US-Raketenabwehrsystem zu testen.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad