Ejemplos del uso de "присутствующие" en ruso
Traducciones:
todos47
anwesend17
dabei sein8
präsent sein4
bei|wohnen2
zugegen2
otras traducciones14
Все присутствующие - это была фантастическая сессия.
Verehrtes Publikum, das war ein fantastischer Talk.
Присутствующие в зале участвовали в создании многих чудес.
Die Menschen hier haben zu der Entwicklung vieler dieser Wunder beigetragen.
Я уверен, что присутствующие здесь могут найти решения этой проблемы.
Ich bin sicher, Leute in diesem Publikum können Lösungen finden.
Например, некоторые присутствующие здесь помнят этот день, июнь 1958 года,
Zum Beispiel werden sich einige Leute hier an diesen einen Tag im Juni 1958 erinnern.
Как я понимаю, все присутствующие здесь смотрели "Парк Юрского периода".
Vermutlich hat jeder hier "Jurassic Park" gesehen.
И, как мне кажется, так же смотрят на будущее все присутствующие.
Und - das vermute ich - so wie auch die von jedem einzelnen hier.
Я подозреваю, что многие люди здесь присутствующие хотят задать вам тот же самый вопрос, что и я.
Ich vermute, viele Leute hier haben dieselbe Frage wie ich.
На более глубоком уровне существует два конфликтующих друг с другом мнения, присутствующие на публичных дебатах, посвященных обсуждению кризиса.
Auf etwas tieferer Ebene gibt es zwei gegensätzliche Tendenzen, die die öffentliche Diskussion rund um die Krise durchziehen.
Через два года я первым прыгнул с горы Маттерхорн, известная гора, которую многие присутствующие здесь скорее всего знают.
Zwei Jahre danach sprang ich als erster vom Matterhorn, einem sehr berühmten Berg, den wahrscheinlich jeder hier im Saal kennt.
Я думаю, что правильно будет сказать, что все, присутствующие здесь, серьёзно обеспокены ростом случаев насилия в нашей повседневной жизни.
Ich denke man kann mit Sicherheit sagen, dass wir alle hier sehr beunruhigt sind über die Gewaltausbrüche der letzten Zeit.
А математики и ученые, присутствующие в зале, узнают эти две прогрессии - как дискретное дифференциальное уравнение первого порядка и как дискретное дифференциальное уравнение второго порядка.
Die Mathematiker und Naturwissenschaftler in der Menge werden diese beiden Progressionen als diskrete Differentialgleichung erster Ordnung und als diskrete Differentialgleichung zweiter Ordnung erkennen.
Что должны люди, присутствующие тут, на конференции TED, на Западе, делать, если они хотят быть сопричастными происходящему и если они верят в то, что происходит сейчас?
Was sollen die Menschen hier bei TED, hier im Westen, tun, wenn sie sich vernetzen oder einen Unterschied machen wollen und sie daran glauben, was hier gerade geschieht?
Нам необходима поддержка в Сенате США от обеих партий - не хватает всего 1-2 голосов - для проведения голосования через Сенат, и присутствующие в этом зале могут способствовать этому.
Und im Senat der Vereinigten Staaten, brauchen wir die Unterstützung beider Parteien - nur eine oder zwei Stimmen sind nötig um die Erderwärmung im Senat durchzubringen, und dieser Saal kann dabei helfen.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad