Ejemplos del uso de "приходят" en ruso

<>
Приличные люди сюда не приходят. Anständige Leute kommen nicht hierher.
Хорошие мысли всегда приходят с опозданием. Die besten Gedanken kommen immer hinterher.
Они все приходят и укрепляют дом. Und sie kommen alle um das Haus zu verstärken.
Да, это правда, деньги приходят оттуда. Tatsächlich kommt hier das Geld her.
Многие люди приходят к другим заключениям. Viele Leute kamen zu einem anderen Schluss.
К нам в фонд постоянно приходят люди. Immer wieder kommen Leute zu der Stiftung.
Теперь на помощь им приходят информационные технологии. Jetzt kommt uns die Informationstechnologie zu Hilfe.
Они приходят за полчаса до начала урока. Sie kommen 30 Minuten von der Vorlesung.
Каждый день к нам приходят четверо членов семьи. Vier Familienmitglieder kommen jeden Tag.
Например, они приходят ко мне, взволнованные, и спрашивают: Zum Beispiel kommen sie ganz besorgt auf mich zu und sagen:
И они приходят в Дурбан работать каждую неделю. Sie kommen wöchentlich nach Durban.
Они приходят к нам с просьбой о кредите. Sie kommen zu uns mit einer Bitte um Kredit.
"Женщины приходят к нам, они плачут, и им страшно. Frauen kommen zu uns, sie weinen und haben Angst.
Президенты Йельского Университета приходят и уходят, а Свенсен остается. Die Rektoren von Yale kommen und gehen, aber Swensen bleibt.
- На него приходят брошенки, там сексо-социальная сфера срабатывает. - Zu ihm kommen verlassene Frauen, dort spielt die sexuell-soziale Sphäre eine Rolle.
"Они приходят каждый день, посмотреть, не открылся ли центр". "Die kommen jeden Tag, um zu sehen, ob das Zentrum auf hat."
Кажется, что они приходят извне и являются подражательным ощущением. Sie scheinen von außen zu kommen, und sie imitieren scheinbar die reale Wahrnehmung.
Они запрограмированы на борьбу, когда приходят в этот мир. Wenn sie auf die Welt kommen, sind sie für Probleme vorprogrammiert.
Сегодня мы знаем о том, откуда приходят предметы нашего пользования. Nun, heutzutage wissen wir alles darüber woher unsere Sachen kommen.
Кажется, они приходят наплывами - раз в несколько лет или около того. Sie scheinen in Wellen zu kommen - so etwa alle paar Jahre.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.