Ejemplos del uso de "пустынь" en ruso con traducción "wüste"

<>
Traducciones: todos97 wüste94 otras traducciones3
Мы зависим от воды, лесов, пустынь, океанов. Wir sind abhängig von Wasser, Wäldern, Wüsten, Ozeanen.
Тут видно, что границы этих пустынь сильно изменяются. Und was Sie sehen können, ist dass die Grenzen dieser Wüsten sich ziemlich stark verschieben.
Песчаные дюны покрывают лишь примерно пятую часть пустынь. Sanddünen bedecken derzeit nur ein Fünftel unserer Wüsten.
Мы можем увидеть кальций принесенный из мировых пустынь, копоть далёких лесных пожаров, метан - признак Тихоокеанского муссона - Wir sehen Kalzium aus den Wüsten der Welt, Ruß von entfernten Flächenbränden, Methan als Kennzeichen eines pazifischen Monsuns.
И продолжается наступление пустынь, шаг за шагом, метр за метром, по мере того, как вырубаются последние деревья. Und so so entstehen Wüsten - schleichend, schleichend, schleichend - während die letzten Bäume gefällt werden.
Набирающее скорость расширение пустынь, вероятно, приведет к снижению урожайности сельскохозяйственных земель в прилегающих зонах, резкому обострению проблемы доступности воды, что может привести к дальнейшим конфликтам и перемещению людей. In der Tat führt die immer rasantere Ausdehnung von Wüsten wahrscheinlich zu einem Rückgang der landwirtschaftlichen Erträge in den umliegenden Gebieten, zu einer akuten Verschlechterung der Wasserversorgung und möglicherweise zu weiteren Konflikten und Vertreibungen.
От Чада до региона Дарфур в Судане, до пустыни Огаден в Эфиопии, до сомалийских пустынь, и через Йемен, Ирак, Пакистан и Афганистан простирается громадная территория засушливых земель, где нехватка воды приводит к неурожаям, вымиранию скота, нищете и отчаянию. Die Konflikte vom Tschad bis zum sudanesischen Darfur, über die Ogaden-Wüste in Äthiopien und Somalia mit seinen Piraten bis hin zum Jemen, Irak, Pakistan und Afghanistan liegen in einem großen Bogen von trockenen Ländern, in denen die Wasserknappheit zu Missernten, sterbendem Viehbestand, extremer Armut und Verzweifelung führt.
Его название означает "край пустыни". Der Name bedeutet "Rand der Wüste."
Он походил на биологическую пустыню. Es war eine biologische Wüste.
Настоящий вкус воды узнают в пустыне. Den wahren Geschmack des Wassers erkennt man in der Wüste.
У нас кончился бензин посреди пустыни. Uns ging mitten in der Wüste das Benzin aus.
Посреди пустыни у нас кончился бензин. Uns ging mitten in der Wüste das Benzin aus.
Итак, добро пожаловать в Золотую пустыню. Also, willkommen in der Goldenen Wüste.
Слева пустыня, дальше дюны, небольшое поле. Die Wüste ist dort, Sanddünen, einige kleine Felder.
У нас была саванна, болото, пустыня. Wir hatten eine Savanne, ein Feuchtgebiet, eine Wüste.
Это маленькое насекомое из пустыни в Намибии. Das ist ein Käfer in der namibischen Wüste.
Пустыни и сухие регионы становятся еще суше. Wüsten und trockene Regionen werden noch trockener.
Самое интересное - сейчас остров представляет собой пустыню. Und was es besonders interessant macht, ist dass die Insel bloß ein Stück Wüste ist.
Исчезают леса, на их месте остается пустыня. Wälder verschwinden, Wüste wo einst Wald war.
Пустыня ежегодно разрасталась на два-три километра. Die Wüste dehnte sich eine Meile oder zwei pro Jahr aus.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.