Ejemplos del uso de "результате" en ruso con traducción "ergebnis"
Traducciones:
todos2683
ergebnis941
resultat149
auswirkung65
leistung42
endeffekt6
befund5
ausfallen4
ausfall2
otras traducciones1469
В результате темпы прироста населения снижаются.
Das Ergebnis ist ein langsameres Bevölkerungswachstum.
А в результате - молчание о действиях Кучмы.
Das Ergebnis ist nicht nur Schweigen über Kutschmas Taten.
В результате этого возвращается доверие потребителей и инвесторов.
Als Ergebnis kehrt das Vertrauen der Konsumenten und Investoren zurück.
В результате мы имеем моральное обнищание медицинской практики.
Das Ergebnis ist die moralische Verarmung medizinischer Praxis.
В результате были произведены десятки тысяч ядерных боеголовок.
Das Ergebnis waren Zehntausende von Kernsprengköpfen.
В результате появляются дополнительные стимулы идти на риск.
Das Ergebnis sind zusätzliche Anreize, Risiken einzugehen.
В результате этого государственные учреждения пришли в упадок.
Als Ergebnis verfielen die staatlichen Institutionen.
В результате появилось то, что сейчас называется инициативой EBA:
Das Ergebnis wird inzwischen spöttisch als EBP-Initiative bezeichnet:
В результате между этими двумя группами был достигнут компромисс.
Das Ergebnis war ein Kompromiss zwischen diesen beiden Gruppen.
В результате мы совершенно не заботимся о своем будущем.
Das Ergebnis ist, dass wir die Zukunft weitestgehend unberücksichtigt lassen.
В результате получаются четкие, высокопроизводительные и взаимовыгодные рабочие отношения.
Das Ergebnis ist eine klar definierte, hochproduktive Arbeitsbeziehung, von der beide Seiten profitieren.
В результате, кстати, китайцы видят государство совсем по-другому.
Das Ergebnis übrigens ist, dass Chinesen ein ganz anderes Bild vom Staat haben.
И в результате они являются более космополитичными, чем Запад.
Und deswegen sind sie, als ein Ergebnis, in vielerlei Hinsicht kosmopolitischer als der Westen.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad