Beispiele für die Verwendung von "религии" im Russischen

<>
Оно просто показывает религии мира. Die zeigt einfach die Religionen der Welt.
Именно это и делают религии. Und das tun Religionen.
Сегодняшние религии превосходно сконструированы - превосходно сконструированы. Religionen heutzutage sind glänzend konstruiert-glänzend konstruiert.
Однако религии не существуют в вакууме. Aber die Ausübung von Religion findet nicht in einem Vakuum statt.
"Да не будет принуждения в религии"; "Lasst da keinen Zwang in der Religion sein.";
Все основные религии имеют свои календари. Alle großen Religionen haben uns Kalender gegeben.
"Ну, суть нашей религии останется с нами. "Nun, der Kern unserer Religion ist hier um bei uns zu bleiben.
Все основные религии учат тому же самому. Und alle grossen Religionen haben ähnliche Weisungen.
в том, что эволюция фундаментально враждебна религии. Ich denke sie haben Recht, dass die Evolution im Grunde feindselig zur Religion ist.
но религии она не придавала особого значения. aber sie hat die Religion nicht sehr ernst genommen.
Религии же видят нас совсем по-другому. Religionen haben einen ganz anderen Grundansatz.
Все основные религии задают один похожий вопрос: In jeder großen Religion stellt man sich auf die eine oder andere Art folgende Frage:
Христианство и ислам - это две разные религии. Das Christentum und der Islam sind zwei verschiedene Religionen.
И это откровение постигли все восточные религии. Das ist die große Erkenntnis zu der die asiatischen Religionen gelangt sind.
"Поговорите с ней о религии и философии. "Sprechen Sie mit ihr über Religion und Philosophie.
Эволюционные идеи берут свое начало в религии. Evolutionäre Ideen gehen aus Religion hervor.
На воздействие религии на человека влияет много факторов. Religion ist Einflüssen von außen ausgesetzt.
И относится это не только к вопросам религии. Hier geht es nicht nur um Religion.
Наподобие религии миф нации-государства требует определенной веры. Wie bei der Religion bedarf es auch hinsichtlich des Mythos vom Nationalstaat eines gewissen Vertrauensvorschusses.
Для начала, само понятие "оскорбления религии" является спорным. Das beginnt schon damit, dass umstritten ist, was eigentlich unter die "Verunglimpfung der Religion" fällt.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.