Ejemplos del uso de "религия" en ruso

<>
Религия имеет широкие круги приверженцев. Religion, mit ihrer breiten Anhängerschaft.
Совместимы-ли наука и религия? Sind Wissenschaft und Religion miteinander vereinbar?
Когда-то мишенью была религия. Einst war die jüdische Religion das Ziel.
"Наука и религия не противницы. "Wissenschaft und Religion sind keine Gegner.
Но, разумеется, наша секулярная религия - технология. Aber natürlich ist unsere weltliche Religion die Technologie.
Таким образом, религия основана на повторении. Religionen sind also Kulturen der Wiederholung.
"Кажется, что религия так не работает. "Religion scheint nicht so zu funktionieren.
Религия также не играет здесь заметной роли: Religion spielt ebenfalls keine erkennbare Rolle;
Обсудим вместе, в чём религия терпит провал." Sprechen wir darüber, wo Religion versagt."
Какую роль должна играть религия в государственных делах? Welche Rolle sollte die Religion im öffentlichen Leben spielen?
Но может ли религия также быть силой добра? Aber kann Religion auch treibende Kraft für das Gute sein?
Религия была разгромлена во имя официального Марксистского атеизма. Die Religion wurde im Namen des offiziellen marxistischen Atheismus niedergemacht.
Религия ушла от веры и таинства в определённость. Religion ist von einem Glauben an Vertrauen und Mysterium zu Gewissheit geworden.
Сколько здесь найдется людей, для которых религия важна? Wie viele Leute hier würden sagen, dass Religion wichtig für sie ist?
Обречены ли наука и религия на вечную вражду? Ist die gegenseitige Feindschaft zwischen Wissenschaft und Religion Bestimmung des Schicksals?
Религия вряд ли станет важным фактором в европейской политике; Es ist unwahrscheinlich, dass die Religion in der europäischen Politik zu einem wichtigen Faktor wird.
Но не надо обольщаться - религия является своего рода водоразделом. Aber verstehen Sie mich nicht falsch, Religion ist durchaus eine Art Spannungslinie, und wenn ein Konflikt in Religion eingebettet wird, kann sie mit hineingezogen und Teil des Problems werden.
Не удивительно, что религия тоже оказалась подверженной духу насилия. Es ist nicht weiter verwunderlich, dass auch Religion von dieser gewaltbereiten Grundstimmung beinflusst wurde.
Они воспринимались хорошо в Великобритании, где религия исключительно непопулярна. Was in Großbritannien gut ankam, wo Religion extrem unbeliebt ist.
"О, какая ужасная религия, которая предписывает что-либо подобное". "Oh, was für eine schreckliche Religion ist das, die so etwas vorschreibt."
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.