Ejemplos del uso de "рожают" en ruso con traducción "gebären"
Traducciones:
todos168
gebären85
sich gebären40
bekommen17
sich bekommen17
zur welt bringen5
otras traducciones4
У меня нет детей, потому что головы не рожают их.
Ich hatte keine Babys, weil Köpfe nicht gebären können.
Они рожают подо льдом и питаются полярной треской, которая живёт там же.
Sie gebären im Eis und sie verfüttern den arktischen Kabeljau, der unter dem Eis lebt.
Они рожают дома, возможно, с помощью повитухи, у которой, скорее всего, нет медицинской подготовки.
Sie gebären zu Hause, vielleicht noch mit Hilfe eine Hebamme, die meist keine medizinische Ausbildung hat.
А в больнице Барагванат близ Йоханнесбурга, что в Южной Африке, рожают 8.000 ВИЧ-инфицированных женщин.
Dann gehen Sie ins Baragwanath Krankenhaus außerhalb von Johannesburg in Südafrika und sehen 8.000 HIV-positive Frauen, die schwanger sind und ein Kind gebären.
Разве разнообразие оправдывает такую жестокую смерть и бессмысленное насилие над женщинами только потому, что некоторая предположительно традиционная практика позволяет им выходить замуж раньше того, как их тела готовы к этому, и лишает их медицинского обслуживания, когда они рожают?
Rechtfertigt die Verschiedenheit derart brutale Todesfälle und sinnlose Gewalt gegen Frauen, einfach weil ein angeblich traditioneller Brauch zulässt, dass sie verheiratet werden, bevor ihr Körper ausgewachsen ist, und dass ihnen medizinische Betreuung vorenthalten wird, wenn sie gebären?
при рождении мы не выбираем родителей.
wenn wir geboren werden, suchen wir uns unsere Eltern nicht aus.
она родила крошечную малышку Рани до срока.
Sie hieß Sevitha und hatte gerade Rani, ein Frühchen, geboren.
Моя кошка, не переставая мурлыкать, родила четырех котят.
Lachen Meine Katze gebar vier - sie schnurrte die ganze Zeit.
Так что этот дедушка при рождении стал рабом.
Das heisst, der Grossvater wurde als Baby in die Sklaverei hinein geboren.
При рождении у меня произошёл коллапс левого лёгкого,
Meine linke Lunge versagte als ich geboren wurde.
С рождения я не способен различать большинство цветов.
Ich wurde geboren, nicht in der Lage, die meisten Farben zu sehen.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad