Ejemplos del uso de "с тех пор" en ruso con traducción "seither"
Traducciones:
todos524
seitdem144
seither49
seit damals34
seit dieser zeit7
von da an3
von damals2
otras traducciones285
С тех пор долговые обязательства солидно выросли.
Und seither hat das Land gewaltige Beträge zu seinen Verbindlichkeiten hinzugefügt.
Вероятно, эта разница еще уменьшилась с тех пор.
Diese Differenz ist seither wahrscheinlich noch geringer geworden.
Конечно, с тех пор дела пошли еще хуже.
Natürlich ist auch festzuhalten, dass der Welt seither noch viel schlechtere Dienste erwiesen wurden.
С тех пор я часто задумывалась над этим вопросом.
Seither habe ich über diese Frage immer wieder nachgedacht.
С тех пор я стала мостом, через который прошли многие.
Seither war ich immer die Brücke, und viele Menschen sind über mich gegangen.
С тех пор аналогичные меры предприняли Банк Англии и ЕЦБ.
Die BoE und die EZB haben seither ähnliche Maßnahmen ergriffen.
С тех пор авторы победили в 129 миллионах случаев публикации книг.
Seither haben Autoren es 129 Millionen Mal geschafft Bücher zu veröffentlichen.
Нет причины думать, что с тех пор эта фундаментальная правда изменилась.
Es gibt keinen Grund zur Annahme, dass sich diese grundsätzliche Wahrheit seither geändert hat.
Он согласился, и с тех пор стал большим сторонником этой идеи.
Was er auch tat - - und ist seither ein großer Unterstützer der ganzen Idee.
С тех пор левые тоже приняли его и даже добавили свою теорию.
Seither hat die politische Linke dieses Prinzip übernommen und ihm seine eigene Theorie hinzugefügt.
Он уехал в Италию десять лет назад и с тех пор живёт там.
Er ist vor zehn Jahren nach Italien gegangen und lebt seither dort.
С тех пор прямые чартерные рейсы доставляют чешских туристов в теплые экзотические страны.
Seither fliegen alljährlich direkte Charter-Flugzeuge mit tschechischen Passagieren in weit entfernte sonnige Länder;
Но "холодная война" давно закончилась, и с тех пор в Турции многое изменилось.
Der Kalte Krieg ist jedoch längst vorbei und seither hat sich auch in der Türkei viel geändert.
С тех пор инвестиции резко уменьшились, и сегодня наблюдается их очень осторожное восстановление.
Die Investitionen sind drastisch gesunken und haben sich seither nur sehr leicht erholt.
С тех пор чрезмерные колебания фондового рынка, как вверх, так и вниз, не прекращаются.
Die Aktienmärkte sind seither sowohl nach oben als auch nach unten außergewöhnlich volatil geblieben.
С тех пор потоки частного капитала стали стремительно расти, препятствуя росту торговли товарами и услугами.
Seither nahmen private Kapitalflüsse explosionsartig zu und stellten so den Handel mit Waren und Dienstleistungen in den Schatten.
Общественное мнение в Великобритании в отношении ЕС с тех пор остается в лучшем случае равнодушным.
Die Haltung der britischen Öffentlichkeit gegenüber der EU ist seither - bestenfalls - indifferent.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad