Ejemplos del uso de "свежая" en ruso con traducción "frisch"

<>
Цветам и деревьям нужны чистый воздух и свежая вода. Blumen und Bäume brauchen saubere Luft und frisches Wasser.
Некоторые беспокоятся, что свежая ликвидность приведет к худшим результатам - например, сырьевому буму, который будет действовать наподобие налога на американских и европейских потребителей. Manche sind besorgt, dass die frische Liquidität zu noch schlimmeren Resultaten führen wird - etwa einem Rohstoffboom, der so ähnlich wie eine Steuer gegenüber den Verbrauchern in den USA und Europa wirken würde.
Теперь обычные жители Лусаки хотят готовить подобную еду в своих собственных домах, стимулируя спрос на фермеров, которые производят такие деликатесы, как сушеная тыква, листья "блэк джек" и свежая окра. Jetzt wollen auch die einfachen Einwohner Lusakas ähnliche Mahlzeiten bei sich zu Hause zubereiten und steigern so die Nachfrage nach Delikatessen wie getrocknetem Kürbis, den Blättern der "Blackjack"-Zucchini und frischen Okraschoten.
Мы говорим об энергичном, свежем. Wir sprechen von kühn, frisch.
Потому, что он - новый, свежий. Dass er neu ist, frisch ist.
"А может попьём свежего кокосового молочка?" "Hey, möchtest Du etwas frisches Kokosnusswasser?"
"Вы достаточно свежи для этого интервью? "Sind sie frisch genug für dieses Interview?
Сегодня в столовой свежий фруктовый салат! Heute gibt es in der Kantine frischen Obstsalat!
Событие ещё свежо в нашей памяти. Das Ereignis ist uns noch frisch in Erinnerung.
Я только что постелил свежую постель. Soeben habe ich mein Bett frisch bezogen.
Свежие фрукты и овощи полезны для здоровья. Frisches Obst und Gemüse ist gut für die Gesundheit.
Есть много школ которые получают свежие продукты. Es gibt viele Schulen, die frisches Essen an den Schulen haben.
Прежде всего, необходимы смелые и свежие решения. Vor allem bedarf es beherzter und frischer Ideen.
Прежде всего, ей понадобится свежий источник идей. Vor allem braucht sie frische Ideengeber.
Возможно, пришла пора вдохнуть новый глоток свежего воздуха. Vielleicht ist es an der Zeit für einen weiteren frischen Luftzug.
Сейчас в Беркли, у нас все абсолютно свежее. Und jetzt haben wir in Berkeley die absolute Frische eingeführt.
Необходимы новые стандарты хороших свежих продуктов для ваших детей. Wir brauchen einen neuen Standard für ordentliches frisches Essen für eure Kinder.
Мария охотно ест свежие фрукты, потому что это очень полезно. Maria isst gern frisches Obst, weil es sehr gesund ist.
временами это свежий цветочный аромат, а временами и весьма едкий." "Manchmal recht frisch und blumig, doch manchmal auch äußerst beißend."
Свежий воздух, красивая природа - что может быть лучше загородного времяпровождения? Frische Luft und schöne Natur - was kann besser sein als eine außerhalb der Stadt verbrachte Zeit?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.