Ejemplos del uso de "середине" en ruso con traducción "mitte"
Один высокопоставленный политик отметил в середине июля:
Mitte Juli meinte ein hochrangiger Funktionär:
Внезапно, в середине 40-х, началось обсуждение.
Plötzlich, mitten in den 40ern, wurde jeder aufgeregt.
А в середине у нас есть видимое излучение.
Und dort in der Mitte haben wir das Spektrum der sichtbaren Strahlung.
Это в середине Сохо, где живёт рабочий класс.
Es ist mitten in Soho, ein Stadtteil der Arbeiterklasse.
Его карьера на телевидении началась в середине семидесятых:
Seine Fernsehkarriere begann Mitte der siebziger Jahre.
Вы можете увидеть матку, вот она - в середине.
Sie können die Königin sehen, diese große Biene in der Mitte.
Не советую сидеть голышом на гаргулье в середине января.
Ich kann wirklich nicht empfehlen, mitten im Januar, nackt, auf einem Gargoyle zu sitzen.
Подальше от краёв, поближе к середине - это большой рынок.
Die Ecken abrunden, auf die Mitte zielen, das ist der große Markt.
это случилось в середине зимы, очень, очень суровой зимы.
es war mitten im Winter, und es war ein sehr, sehr strenger Winter.
Исследование основывается на докладе, представленном Foodwatch в середине октября.
Die Studie basiert auf einem Bericht, den Foodwatch Mitte Oktober präsentierte.
Однако к середине 2002 года этот предполагаемый профицит исчез.
Schon Mitte 2002 hatten sich diese geplanten Überschüsse verflüchtigt.
Результатом стал огромный бюджетный дефицит к середине 1980-х.
Das Ergebnis war ein riesiges Haushaltsdefizit Mitte der 1980er Jahre.
Как вы знаете, в середине 60-х появились первые антидепрессанты.
Nun, wie sie wissen, kamen Mitte der 60er die ersten Antidepressiva heraus.
Национальный диалог продолжается, и мы сейчас находимся в середине третьей стадии.
Mit dem nun laufenden Nationalen Dialog befinden wir uns mitten in Phase drei.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad