Ejemplos del uso de "сильному" en ruso con traducción "mächtig"

<>
Мы противостоим очень сильному противнику. Wir stehen einem sehr mächtigen Gegner gegenüber.
Свобода торговли или дармовщина для сильных? Freihandel oder Freifahrtschein für die Mächtigen?
Мое желание исчезнуть было все еще сильным. Mein Wunsch zu verschwinden war immer noch sehr mächtig.
Скорее, это позволит более сильным эксплуатировать слабых. Stattdessen würde sie es den Mächtigen ermöglichen, die Schwachen auszunutzen.
Сильный премьер-министр, казалось бы, является более предпочтительным. Ein mächtiger Ministerpräsident erscheint als die bessere Option.
Когда мы страдаем, два самых сильных слова это: Die zwei mächtigsten Wörter, wenn wir kämpfen sind:
Именно тогда я понял, что карикатуры оказывают сильное влияние. Damals wurde mir klar, dass Karikaturen wirklich mächtig sind.
Конечно, сильные и могущественные всегда посягали на суверенитет других. Natürlich hatten es die Mächtigen schon immer auf die Souveränität anderer abgesehen.
Семья и социальные связи остаются сильными перед лицом опасности. Angesichts der Widrigkeiten bleiben Familie und soziale Bindungen mächtige Faktoren.
Иран уже является одной из самых сильных стран Ближнего Востока. Der Iran ist bereits eines der mächtigsten Länder im Nahen und Mittleren Osten.
Динамика прогресса очень сильна и может быть использована в реальной жизни. Diese Fortschrittsdynamiken sind mächtig und können in der realen Welt genutzt werden.
Эта идея особенно сильная для вещей, которые имеют высокую степень простаивания. Diese Idee ist besonders mächtig bei Dingen mit einer hohen Leerlaufleistung.
И отвечая на этот вопрос, мы можем выделить нечто очень сильное. Und indem wir diese Frage beantworten, denke ich, nehmen wir etwas extrem mächtiges weg.
Демократию необходимо поддерживать, где это возможно, самой сильной демократией на земле. Wo immer möglich, muss die mächtigste Demokratie auf Erden die Demokratie fördern.
Самый сильный инструмент в оригами связан с тем, как мы делаем детали животных. Die mächtigsten Werkzeuge in Origami beziehen sich darauf, wie wir Teile von Lebewesen bekommen.
Но единый ЕС может быть сильным защитником лучшего и более согласованного международного подхода. Aber eine geeinte EU kann als mächtiger Fürsprecher eines erneuerten und besser koordinierten internationalen Ansatzes auftreten.
Они могут быть мощными, властными, сильными, а могут быть и добрыми и великодушными. Es gibt die Mächtigen, die Hegemonialen und die Starken, aber auch die Gütigen und Großzügigen.
До тех пор все средства считаются законными в борьбе с сильным и свирепым врагом. Bis dahin sind sämtliche Mittel zur Bekämpfung eines mächtigen und bösen Feindes legitim.
Он всегда готов служить интересам богатых и сильных, без ограничения или предела для "компромисса". Er ist immer bereit, die Interessen der Reichen und Mächtigen zu bedienen, ohne Grenzen zu setzen, mit unerschöpflicher Kompromissfähigkeit.
Польша исчезла с политической карты как независимое государство, став жертвой жадности своих сильных соседей; Polen war als unabhängige Nation verschwunden, das Opfer der Habgier seiner mächtigen Nachbarn;
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.