Exemples d'utilisation de "сих" en russe
До сих пор эта проблема притягивала мало внимания.
Bislang hat dieses Problem wenig Aufmerksamkeit auf sich gezogen.
"Всё, что было до сих пор - потерянное время".
"Alles bis zu diesem Zeitpunkt ist verschwendete Zeit."
До сих пор Рояль не смогла играть эту роль.
Bis jetzt hat es Royal nicht geschafft, in diese Rolle zu schlüpfen.
До сих пор Тони Блэру удавалось отражать подобные нападки.
Bis jetzt ist es Tony Blair gelungen, diese Angriffe abzuwehren.
До сих пор, эти различия не мешали фундаментальной гармонии альянса.
Bisher konnten diese Differenzen gehandhabt werden, ohne daß die fundamentelle Harmonie der Allianz beeinträchtigt wurde.
Неудивительно, что они до сих пор еще вынуждены искать ее.
Kein Wunder, dass sie diese noch nicht gefunden haben.
До сих пор этот принцип существует во всем арабском мире.
Dieses Prinzip gilt bis heute in der ganzen arabischen Welt.
Но до сих пор эти деньги еще не были получены.
Bis jetzt ist dieses Geld noch nicht zur Verfügung gestellt worden.
До сих пор вся игра велась на поверхности этого мирка.
Das gesamte Spiel hat auf der Oberfläche dieser kleinen Welt stattgefunden.
Существует несколько причин, почему этого до сих пор еще не произошло.
Es gibt mehrere Gründe, warum dies bisher nicht passiert ist.
Вот таким было состояние споров на эту тему - до сих пор.
Aber genau dies war bis vor kurzem der Diskussionsstand.
Около 10 миллионов из них до сих пор живут в бедности.
Etwa 10 Millionen dieser Menschen leben nach wie vor in Armut.
Так почему же её до сих пор не применяли на практике?
Warum also hat man es mit dieser Möglichkeit nicht schon früher versucht?
До сих пор не ясно, что заставило Гринспэна поддержать снижение налогов.
Es ist noch immer unklar, was Greenspan dazu brachte, diese Steuersenkungen zu unterstützen.
однако некоторые из этих угроз остаются с нами до сих пор.
vor einigen eben dieser Bedrohungen aber stehen wir auch heute.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité