Ejemplos del uso de "сколько" en ruso con traducción "wieviele"

<>
"Сколько людей нашли своё имя?" "Wieviele Leute haben einen Namen gefunden?"
Сколько несчастных случаев произошло на шахтах? Wieviele Bergwerksunfälle gab es?
На сколько лет мне нужна страховка? Wieviele Jahre Schutz brauche ich?
Сколько было протестов со стороны рабочих? Wieviele Arbeiter protestierten?
Я не знаю, сколько статей вы читаете. Sie wissen, Ich weiß nicht wieviele sie davon lesen.
сколько миллиардов потребуется для спасения экономики Дании. Wieviele Milliarden sie in die Rettung der Wirtschaft investieren sollten.
Сколько из них пришли туда ради него? Wieviele kamen seinetwegen?
Сколько отдельных каналов в этом смешении вы слушаете? Wieviele individuelle Kanäle in diesem Mix höre ich an?
Сколько находящихся здесь могут сказать, что они создатели - поднимите руки! Wieviele Menschen hier würden sagen sie sind Macher, falls ja heben Sie die Hand?
Когда я спрашивала их о том, сколько здесь вариантов выбора, Und ich fragte sie, "Wieviele Auswahlmöglichkeiten sind hier?"
Вы можете знать его как "сколько применений можно найти для скрепки?". Sie kennen das vielleicht als "wieviele Verwendungen finden Sie für eine Büroklammer?"
Я хочу увидеть сколько из вас смогут запустить их на сцену. Ich will sehen, wieviele von Ihnen die Dinger auf die Bühne kriegen.
И вы будете знать, сколько вокруг людей, по слабым шумам, которые мы слышим. Und Sie sind sich bewusst, wieviele Menschen sich um sie herum befinden, wegen der Mikrogeräusche, die Sie aufnehmen.
И тот факт, что я попросила о помощи - сколько людей сели в лодку? Und die Tatsache, dass ich um Hilfe gebeten habe - wieviele Leute haben sich daran beteiligt?
Я не знаю, сколько сейчас червей здесь, но у меня, похоже, будет плохая карма. Ich weiß nicht wieviele Würmer da drin waren, aber mein Karma ist echt in den Keller gesunken, das kann ich ihnen sagen.
Сколько людей подарили мне свое время и опыт, знешь, и свое терпение, чтобы помочь мне? Wieviele Leute habe ihre Zeit und ihr Fachwissen, und ihre Geduld, investiert, um sich mit mir zu befassen?
Я собираюсь посмотреть сколько из вас на дальнем конце зала смогут достать этими штуками до сцены. Ich werde sehen, wieviele von Ihnen hinten im Saal diese Dinger hier auf die Bühne bekommen.
И если мы это сделаем, вы решите, сколько проехать миль, какой вид транспорта выбрать, где работать и жить. Und wenn wir es haben, werden wir entscheiden, wieviele km wir fahren, in welchem Reisemodus, wo wir leben und arbeiten.
Сколько же других Мадоффов на Уолл Стрит, или в Лондонском Сити, обдирающих как липку простых людей и отмывающих деньги? Nun wieviele andere Madoffs gibt es an der Wall Street oder in der City of London, die gewöhnliche Menschen schröpfen und Geld waschen?
Мы все слышали о феях и нимфах, но сколько людей за пределами Индии знают об их индийских двойниках - Апсарах? Wir haben alle von Feen und Nymphen gehört, aber wieviele Leute außerhalb Indiens kennen ihre indischen Kollegen, die Apsaras?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.