Sentence examples of "скорая помощь" in Russian

<>
Скорая помощь прибудет на место аварии через 30 минут Der Krankenwagen kommt zum Unfallort in 30 Minuten
Скорая помощь прибудет на место аварии через 10 минут Der Krankenwagen kommt zum Unfallort in 10 Minuten
И он умер, пока скорая помощь ехала за ним в больницу. Und er starb, als der Krankenwagen schon unterwegs war, um ihn ins Krankenhaus zu bringen.
Дайте возможность проехать скорой помощи! Den Weg für den Krankenwagen freimachen!
Врач решает госпитализировать больного и отправляет его на машине скорой помощи. Der Arzt weist den Kranken ins Krankenhaus ein und lässt ihm mit einem Krankenwagen hinbringen.
Их увезли на машине скорой помощи в стабильном состоянии в больницу Блу Маунтинз. Sie wurden in stabilem Zustand mit einem Krankenwagen in das Blue Mountains Hospital eingeliefert.
Уганда состоит из 961 под-округов, в каждом из них есть бесплатный диспансер, но ни в одном нет скорой помощи. Uganda hat 961 Unterbezirke, jeder mit einer eigenen Apotheke, und keine davon hat einen Krankenwagen.
Итак, четырех колесные автотранспортные средства в головном офисе возят министров, неизменных секретарей,бюрократов и бюрократов из международных благотворительных организаций, в то время как бедные умирают без скорой помощи и лекарств. Also fahren alle Wagen mit Vierradantrieb des Ministeriums die Minister, die Staatssekretäre, die Abteilungsleiter und die internationalen Hilfsbeamten, die in Entwicklungshilfeprojekten arbeiten, während die Armen ohne Krankenwagen und Medizin sterben.
"Папа, а зачем Скорая Помощь у этих людей в доме?" "Papa, warum haben diese Leute zu Hause einen Notarztwagen?"
Скорая помощь вызвана Soforthilfe ist angerufen
Скорая помощь требуется? Braucht man Soforthilfe?
Мы делаем кесарево сечение и другие операции, потому что людям нужна помощь. Wir führen Kaiserschnitte durch und verschiedene Operationen weil die Menschen Hilfe benötigen.
Я подписал бумаги о выписке, приехала скорая, и медицинские работники увезли её домой. Also unterzeichnete ich die Entlassungspapiere und ein Krankenwagen und Rettungsassistenten kamen und brachten sie nach Hause.
Этого бы хватило, чтобы предоставить медицинскую помощь всем людям в Америке, кто не может себе ее позволить. Das reicht aus, um all den Menschen in Amerika, die sie nicht haben, medizinische Versorgung zu ermöglichen.
Два его самых вероятных преемника Доминик де Вильпен и Николя Саркози, оба входят в правительство, конкурируют между собой в проведении реформ, но скорая предвыборная кампания не позволяет им делать решительные шаги. Die beiden Spitzenkandidaten für seine Nachfolge, Dominique de Villepin und Nikolas Sarkozy, beide in der Regierung, treten mit einer Reformagenda gegeneinander an, doch ermutigen die Jahre vor der Wahl nicht zu gewagten Maßnahmen.
Доноры предоставляют помощь после завершения конфликта. Diese stellen die Hilfsmittel für die Zeit nach dem Konkflikt zur Verfügung.
По сообщениям, около 70% румын сегодня сожалеют о смерти товарища Николая Чаушеску, скорая казнь которого в 1989 году вызвала всеобщий восторг. Angeblich bereuen aktuell 70% der Rumänen den Tod des Kameraden Nicolae Ceauşescu, dessen standrechtliche Hinrichtung 1989 noch allgemeine Begeisterung auslöste.
С тех пор наша помощь упала вдвое. Seit damals hat sich unsere Hilfe halbiert.
Иногда я, кажется, получаю помощь от вселенной. Es scheint manchmal bekomme ich Hilfe aus dem Universum.
Вторая - это техническая помощь. Zweitens technische Unterstützung.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.