Ejemplos del uso de "сложностям" en ruso con traducción "komplexität"

<>
Тем не менее, мирных изменений в Сирии можно добиться, и международное сообщество может повлиять на данный процесс, признав, что его постоянное внимание к "сложностям" страны ничего не даёт её народу. Trotzdem kann in Syrien ein friedlicher Übergang erreicht werden, und die internationale Gemeinschaft kann diesen Prozess unterstützen, indem sie erkennt, dass ihre ständige Betonung der "Komplexität" des Landes für dessen Bewohner nicht hilfreich ist.
Я эколог, я изучаю сложности. Ich bin Ökologe und untersuche Komplexität.
Вторая ахиллесова пята - повышение уровня сложности. Zum anderen die Achillesferse der Komplexität.
Можно написать целые труды о сложности. Wir können Artikel über Komplexität schreiben.
И, что интересно, сложность всё увеличивается. Interessanterweise ist die Komplexität sehr hoch entwickelt.
вездесущность, разнообразие, специализация, сложность и социализация. Allgengenwart, Diversität, Spezialisierung, Komplexität und Sozialisierung.
Благодаря Конституции эти сложности уходят в историю. Durch die Verfassung gehören derartige Komplexitäten der Vergangenheit an.
Избегая сложности, мы ищем более простые решения. Auf unserer Flucht vor der Komplexität suchen wir nun nach einfachen Lösungen.
Так, мы уже пересекли четвертый порог сложности. Also haben wir eine vierte Schwelle an Komplexität überschritten.
В этом частично и заключается сложность архитектуры. Ich denke, dass dies einen Großteil der Komplexität der Architektur ausmacht.
Однако за этой сложностью скрывается простая истина: Doch inmitten all der Komplexität liegt eine einfache Wahrheit:
То что нас окружает ошеломляет своей сложностью. Was wir um uns sehen ist beeindruckende Komplexität.
Фигуры такой сложности, такой гармоничности и такой красоты Gebilde von solch überwältigender Komplexität, Harmonie und Schönheit.
Первый заключается в сложности и уязвимости нашего мира. Der erste betrifft die Komplexität und Verletzlichkeit unserer Welt.
Я обосновывал увеличение сложности через понятие "ненулевой суммы". Nun, ich erkläre den Zuwachs an Komplexität anhand von etwas, das sich "Nicht-Nullsummen-Prinzip" nennt.
У нас есть очень хорошее рабочее определение сложности. Wir haben tatsächlich eine ziemlich gute Arbeitsdefinition von Komplexität.
Мы, учёные - я ведь сам учёный - любим сложность. Wir Akademiker - ich bin selbst ein Akademiker - wir lieben die Komplexität.
Большой проблемой во внешней политике является сложность контекста. Ein großes Problem in der Außenpolitik ist die Komplexität des Kontextes.
Так что это сложность мира, который окружает нас. Das ist also die Komplexität unserer Welt.
Хорошо, что же такое сложность с этой точки зрения? Nun gut, was ist Komplexität im Angesicht dieser Dinge?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.