Ejemplos del uso de "совсем" en ruso

<>
Traducciones: todos801 ganz108 gar37 gerade9 otras traducciones647
Если он перейдет на их сторону, то он может даже стать их лидером и триумфально вернуться на трон, который он формально оставил совсем недавно. Sollte er sich auf ihre Seite schlagen, könnte er sogar ihr Anführer werden und im Triumph auf den Thron zurückkehren, den er erst vor kurzem formell aufgegeben hat.
Совсем недавно Дональд Керр, заместитель главы национальной разведки США, предупредил о том, что "шпионы не отвечают за большую часть утечки информации и секретов наших правительственных программ. Erst vor Kurzem warnte Donald Kerr, der stellvertretende US-Direktor des nationalen Nachrichtendienstes, "große Informations- und Wertverluste für unsere Regierungsprogramme entstehen normalerweise nicht durch Spione.
Извини, мой испанский совсем плох Entschuldige, mein Spanisch ist sehr schlecht
Им совсем не нужно солнце. Sie brauchen die Sonne überhaupt nicht.
Однако это совсем не так. Aber Mexiko hat keine Erkältung.
Мой отец совсем не такой. Mein Vater gehört nicht zu diesen Menschen.
Теперь дела обстоят совсем иначе. Heute liegen die Dinge deutlich anders.
Но это не совсем так. Das stimmt jedoch nicht vollkommen.
Это меня совсем не пугает. Das ängstigt mich überhaupt nicht.
это совсем иное определение здоровья. das hier ist eine andere Definition von Gesundheit.
На гребне ты совсем незащищён. Man ist sehr exponiert auf dem Gipfelgrat.
Но это совсем другая история. Aber naja, das ist eine andere Geschichte.
Извини, мой немецкий совсем плох Entschuldige, mein Deutsch ist sehr schlecht
Внешняя политика - совсем другая история. Die Außenpolitik steht auf einem anderen Blatt.
Он совсем не интересуется политикой. Er hat kein Interesse an Politik.
Он этого не ожидал совсем. Er hat das nicht vorausgesehen.
Совсем недавно тут были люди. Vor Kurzem erst waren hier Menschen.
Не было совсем никакого отличия. Es gab überhaupt keine Unterschiede.
Это не вымысел, совсем нет. Überhaupt nichts Erfundenes..
Он совсем не интересуется искусством. Er interessiert sich überhaupt nicht für Kunst.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.