Ejemplos del uso de "соединил" en ruso con traducción "verbinden"
Traducciones:
todos108
verbinden84
vernetzen8
sich verbinden3
sich vernetzen2
koppeln2
zusammen fügen2
fügen2
an|laschen1
otras traducciones4
В 1879 году самый длинный мост в мире соединил берега реки Тей в Данди, Шотландия.
Im Jahr 1879 verband die damals längste Brücke der Welt die beiden Ufer des Tay im schottischen Dundee.
Был бы я на месте Министерства Здравоохранения Кении, я бы возможно соединил вот эти две точки.
Wäre ich im Gesundheitsministerium in Kenia gewesen, hätte ich diese beiden Punkte verbunden.
однако, они очень критично относятся к Соединенным Штатам.
was sie allerdings verbindet, ist ihre scharfe Kritik an den USA.
Я вас соединю, или скажите "подробности" или "вернуться".
Ich verbinde Sie oder sagen Sie "Details" oder "Zurück".
Они соединяют все человечество, несмотря на политику личности.
Sie verbinden die gesamte Menscheit, ungeachtet von Identitätspolitik.
Он представлял что-то, что может соединить нас всех вместе.
Etwas, das uns alle miteinander verbinden würde.
Это канал, который соединяет мочевой пузырь с наружной частью тела.
Das ist der Kanal, der die Blase mit dem Körperäußeren verbindet.
Вдох по сути соединяет всех нас в прямом смысле слова.
Der Atem verbindet uns wirklich alle im wahrsten Sinne.
Вот Великий Шёлковый путь, соединяющий Китайскую империю и Римскую империю.
Dies ist die Seidenstraße, die das chinesische Reich mit dem römischen Reich verband.
Под морской поверхностью эти острова соединены друг с другом коралловыми рифами.
Unter der Wasseroberfläche sind diese Inseln durch Korallenriffe miteinander verbunden.
Поскольку "68-й" на самом деле был восстанием, соединившим две эры.
Denn "68" war tatsächlich eine Rebellion, die zwei Zeitalter verband.
Во время беременности они формируют плаценту, которая соединяет мать и ребенка.
Während der Schwangerschaft formen sie die Plazenta, die Mutter und Kind verbindet.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad