Ejemplos del uso de "создавать" en ruso

<>
Математики начали создавать несуществующие формы. Die Mathematiker fingen an, Gebilde zu erschaffen, die es in Wirklichkeit gar nicht gab.
Начинает создавать мелодии и ритмы, Man beginnt mit Melodien und Rhythmen.
Начали создавать приложения в Facebook. Facebook-Anwendungen wurden erschaffen.
Какой мир мы должны создавать? Was für eine Welt sollten wir erschaffen?
Придётся создавать много новых технологий. Man hat eine Menge Technologie zu erschaffen.
Стремлении создавать вещи ради них самих. Der Antrieb, Dinge um einer Sache willen zu tun.
Архитекторы, например, хотят создавать прототипы зданий. Architekten möchten zum Beispiel den Prototypen eines Gebäudes herstellen.
Они начали создавать свои видео игры. Sie begannen, ihre eigenen Videospiele zu machen.
Мы также должны найти способ создавать. Wir brauchen ebenso Wege um aufzubauen.
Но еще важнее, научиться создавать визуальное повествование. Aber noch viel wichtiger ist zu wissen, wie man eine visuelle Erzählung entwirft.
Недостаточно просто слушать музыку, её нужно создавать. Man kann Musik nicht bloß hören, man muss sie auch irgendwie machen.
Это позволяет вирусу создавать произвольную последовательность протеинов. Und dadurch wird es dem Virus möglich, beliebige Proteinstrukturen hervor zu bringen.
И затем мы начнём создавать счастливую планету. Und dann beginnen wir damit, einen glücklichen Planeten zu erschaffen.
И это позволяет создавать оригами по желанию. Hierdurch ist Origami auf Bestellung möglich.
Итак, с героями вы можете создавать истории. Mit Charakteren kann man Geschichten erzählen.
Вот как он учился создавать свою организацию. Und hier hat er Fähigkeiten erlernt, wie seine Organisation aufzubauen.
Им запретили создавать партию при существующем политическом режиме. Sie wurden, unter dem dortigen politischen System, sogar aktiv daran gehindert eine Partei zu gründen.
Но он, Беар, не планировал создавать вирусное видео. Eigentlich wollte Bear kein virales Video machen.
вам нужно создавать нечто, что машина сможет прочитать. man will etwas tun, das die Maschine lesen kann.
И в-третьих, вы можете создавать собственные путешествия: Und drittens kann man seine eigenen Touren gestalten:
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.