Ejemplos del uso de "сократятся" en ruso
Traducciones:
todos320
sich verringern93
sich reduzieren68
schrumpfen67
sich schrumpfen67
rückläufig9
sich vermindern8
sich zusammen schrumpfen1
zusammen schrumpfen1
otras traducciones6
Недостаток по текущим счетам США и азиатский избыток сократятся.
Das Leistungsbilanzdefizit der USA und der Überschuss in Asien werden zurückgehen.
Ожидается, что темпы экономического роста данного континента, составившие 5% за последние пять лет, сократятся в 2009 г. вдвое.
Nach einem halben Jahrzehnt mit einer Wachstumsrate von 5 Prozent, rechnet man 2009 mit einer Halbierung des Wachstums.
Это, в свою очередь, может привести к тому, что годовые потребительские затраты сократятся на более чем 400 миллиардов долларов.
Aus diesem Grund werden die jährlichen Verbraucherausgaben vermutlich um 400 Milliarden Dollar sinken.
Результаты старения населения станут распространенными и повсеместными в ближайшие десятилетия, по мере того как трудовые ресурсы развитых стран еще более сократятся.
Da der Anteil der erwerbstätigen Bevölkerung in den reichen Ländern aber weiter sinkt, werden die Folgen dieser Bevölkerungsentwicklung in den nächsten Jahrzehnten noch offensichtlicher zu Tage treten.
Результаты налоговой политики, которые приведут к снижению спроса в будущем, такие как льготы покупателям автомобилей и домов - сократятся после завершения соответствующих программ.
Die Effekte steuerlicher Maßnahmen, mit denen man die zukünftige Nachfrage vorverlegte - Kaufanreize für Autos und Eigenheime etwa - werden mit Auslaufen dieser Programme schwinden.
Исходя из экономического и финансового прогноза на 2003 - 2008 годы, находящегося в настоящее время на рассмотрении парламента, можно сделать вывод, что в период с 2001 года, когда Берлускони пришел к власти, и до 2008 года налоги сократятся лишь на 1% ВВП.
Aus dem Bericht über wirtschafts- und finanzpolitische Aussichten (2003-2008), der jetzt vom Parlament geprüft wird, lässt sich schließen, dass die Steuern im Zeitraum von 2001 (als Berlusconi sein Amt antrat) bis zum Jahr 2008 um lediglich 1% des BIP sinken werden.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad