Ejemplos del uso de "сразу же" en ruso
И сразу же я вижу новую проявляющуюся зависимость.
Und sofort sehe ich ein anderes Muster, das sich ergibt.
Поэтому его сразу же убили во время Китайского вторжения.
Das bedeutete, dass er während der chinesischen Invasion sofort umgebracht wurde.
И старики сразу же могли сказать, ради чего они просыпаются утром.
Sie wussten sofort, warum sie morgens aufwachten.
И я сразу же столкнулся с концептуальной проблемой нельзя нарисовать демократию
Und ich traf sofort auf ein begriffliches Problem - man kann kein Bild von der Demokratie zeigen.
И это начинается с базового отклика наших воспоминаний - начинается сразу же.
Und das fängt wirklich mit einer grundlegenden Reaktion auf unsere Erinnerungen an - es fängt sofort an.
Напряженность между Японией и Китаем, который претендует на острова, сразу же выросла.
Die Spannungen zwischen Japan und China - das Anspruch auf die Inseln erhebt - intensivierten sich sofort und rapide.
Я рассказывал об этом сотрудникам IKEA, и они сразу же захотели увидеть какие тут диваны.
Ich habe hierzu einen Vortrag bei IKEA gehalten, und sie wollten sofort das Sofa hier sehen.
Потому, что когда люди слышали, что мой сын был жертвой, они сразу же проявляли сочувствие.
Denn wenn die Leute hörten, dass mein Sohn zu den Opfern gehörte, bekam ich sofort ihre Sympathien.
Сразу же разгорелись горячие споры, при этом некоторые опытные практикующие врачи подвергли сомнению выполнимость такой цели.
Es brach sofort eine hitzige Diskussion aus, bei der einige erfahrene Praktiker die Realisierbarkeit eines derartigen Ziels in Frage stellten.
когда мы отклонились от этого и добавили украшений к коду, модели сразу же стали выглядеть гораздо натуральнее.
Wenn wir davon abwichen und Verzierungen hinzufügten, begannen die Formen sofort, viel natürlicher auszusehen.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad