Ejemplos del uso de "становясь" en ruso con traducción "sich machen"
Traducciones:
todos1299
werden977
sich machen249
sich werden39
sich stellen27
sich aufstellen1
otras traducciones6
Кроме того, мусульманские политики завоевывают популярность, становясь на сторону исламских консерваторов, в то время как их христианские соперники зарабатывают политические очки, осуждая крайности шариата.
Zudem machen sich muslimische Politiker dadurch beliebt, dass sie sich auf die Seite der islamischen Konservativen stellen, während ihre christlichen Nebenbuhler Punkte machen, indem sie über die extremen Aspekte der Sharia klagen.
Страны, выбравшие социализм, стали банкротами.
Länder, die den Sozialismus wählten, machten allesamt Bankrott.
Теперь становится понятнее, как выглядели динозавры.
Wir machen uns so ein besseres Bild vom Aussehen der Dinosaurier.
Когда мы выросли, стало легче находить баланс.
Die Art, wie wir gewachsen sind, hat es uns einfacher gemacht, ein Gleichgewicht zu finden.
Если этого достичь, остальное станет лёгкой прогулкой.
Wenn man das gemacht hat, läuft der Rest von selbst.
Стремлением женщин, в первую очередь, стала внешняя политика.
Insbesondere in der Außenpolitik streben Frauen an die Macht.
Благодаря чему я стала "незнайкой" и горжусь этим.
Sie haben mich zu einer stolzen nicht-alles-Wisserin gemacht.
Знания были оцифрованы и стали доступными благодаря интернету.
Das hat alles digitalisiert, Wissen, und macht es durch das Internet zugänglich.
И благодаря этому стало возможным осуществить наш план.
Und das machte es für uns tatsächlich möglich, jenen Plan in Angriff zu nehmen.
Для меня стало очевидным, что необходим другой подход.
Für mich war es offensichtlich, dass ich eine andere Arbeit machen musste.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad