Ejemplos del uso de "страной" en ruso
Только последним сначала придется принять сознательное решение признать Иорданию своей родной страной.
Zunächst allerdings müssen die jordanischen Palästinenser Jordanien einmal bewusst als ihre Heimat anerkennen.
Она является родной страной трех из двадцати пяти крупнейших в мире многонациональных корпораций (Тойота, Хонда и Сони).
Es ist die Heimat von drei der 25 führenden multinationalen Marken (Toyota, Honda und Sony).
механизмы управления страной абсолютно непроницаемы.
Die Verfassung sagt, die Macht gehört dem Volk.
Как, черт, они могут быть развивающейся страной?
Warum zum Teufel soll das ein Entwicklungsland sein?
Япония была первой незападной страной, осознавшей это.
Japan war die erste nicht-westliche Gesellschaft, die sich das zu Eigen machte.
В отличие от Китая, Бразилия является демократической страной.
Anders als China ist es eine Demokratie.
Почему Япония считается западной страной, а Китай нет?
Warum wird Japan als Westen angesehen und China nicht?
(Еще одной страной, доказывающей данное утверждение, является Швеция.)
(Schweden ist eine weitere Bestätigung dieses Standpunktes.)
Бразилия продемонстрировала способность стать страной, экспортирующей высокотехнологичную продукцию.
Brasilien zeigt das Potenzial zu einer technologischen Exportmacht.
Конечно, работа экспертов является только частью хорошего правления страной.
Selbstverständlich ist Sachkenntnis nur einer von mehreren Bestandteilen einer guten Regierung.
Будет Сербия демократичной страной или нет, одно остается ясным:
Ob Serbien eine Demokratie ist oder nicht, eine Tatsache steht fest:
Китай уже стал страной, выбрасывающей наибольшее количество углекислого газа.
China ist bereits jetzt einer der größten Verursacher von Kohlendioxidemissionen.
Они занимаются своими делами, позволяя власть имущим управлять страной.
Sie kümmern sich um ihre Angelegenheiten und lassen die Mächtigen regieren.
Президент Мексики Винсенте Фокс будет править страной до 2006 г.
Mexikos Präsident, Vincente Fox wird bis 2006 an der Macht bleiben.
У них есть Самсунг, как они могут быть развивающейся страной?
Die haben Samsung, wieso ist das ein Entwicklungsland?
И если его изберут, именно этот человек будет управлять страной.
Und wenn er gewählt wird, wird dieser Mann regieren.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad