Ejemplos del uso de "строительства" en ruso
Traducciones:
todos307
bau121
aufbau34
baugewerbe12
errichtung5
bauwesen3
bauarbeit3
baugeschäft1
otras traducciones128
Увеличение нормы накопления населения уменьшает потребность США в иностранном капитале для финансирования производственных капиталовложений и жилищного строительства.
Aufgrund der Erhöhung der privaten Sparquote braucht Amerika weniger ausländische Mittel, um seine Unternehmensinvestitionen und seinen Wohnungsbau zu finanzieren.
это должно привлечь иностранные инвестиции в нефтегазовую промышленность Ирана, а также на финансирование дорожного строительства и других инфраструктурных проектов.
das Land muss ausländische Investitionen für seine Öl- und Gasindustrie anlocken und den Straßenbau sowie andere Infrastrukturprojekte finanzieren.
Человек может считать себя, например, либералом, и в то же самое время требовать, чтобы правительство продолжало осуществлять финансирование энергетического сектора, образования или жилищного строительства.
Jemand kann sich zum Beispiel als liberal bezeichnen, aber gleichzeitig verlangen, dass die Regierung weiterhin Energie, Bildung oder Wohnungsbau subventioniert.
Иран также развивает масштабную программу строительства ракет.
Der Iran betreibt zudem ein umfangreiches Raketenentwicklungsprogramm.
Протесты против строительства дамб часто бывают непостоянными.
Proteste gegen Staudämme können oft flüchtig sein.
Бассейны уже прошли через три стадии строительства.
Drei Bauphasen hat dieses Bad bereits hinter sich;
Мы назвали это Комплект Строительства Всемирной Деревни.
Wir nennen es den Bausatz für ein globales Dorf.
К этим проблемам добавился бум строительства национальных автострад.
Der Boom des landesweiten Autobahnbaus gesellte sich zu unseren Problemen.
Для строительства нации не достаточно только стали и цемента.
Eine Nation zu errichten, erfordert mehr als Stahl und Beton.
И напасть мезотелиомы не ограничивается ветеранами специальностей промышленного строительства.
Und die Geißel des Mesotheliom ist nicht auf ehemaliger Arbeiter der Baubranche beschränkt.
1866, начало строительства трансконтинентальной железной дороги - начало новой эры.
1866, der Anfang der transkontinentalen Eisenbahn - eine neue Ära.
Мы получили 20 миллионов долларов для строительства проектов первой фазы.
Wir haben 20 Millionen USD erhalten, um die erste Phase der Projekte einzuleiten.
Сегодня он привлекает внимание, как пример строительства нации под руководством ООН.
Heute nun erwirbt sich das Land Aufmerksamkeit als Beispiel eines UNO-geführten Nationbuildings.
Яркими примерами этого являются бумы строительства недвижимости в Ирландии и Испании.
Die Immobilienbooms in Irland und Spanien sind hierfür Paradebeispiele.
Снижение строительства жилья внесло свой вклад в текущий спад совокупного спроса.
Die nachlassende Bautätigkeit trägt zusätzlich zum aktuellen Rückgang der gesamtwirtschaftlichen Nachfrage bei.
И нужно разложить их в простую последовательность - базовую ДНК процессов строительства.
Und wir müssen das in einfache Sequenzen übersetzen - quasi die DNA davon, wie unsere Gebäude funktionieren.
К сложности и непопулярности национально-государственного строительства нужно добавить еще один недостаток:
Zu den Schwierigkeiten und der Unbeliebtheit des Nationbuilding kommt jetzt noch ein anderer Nachteil hinzu:
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad