Sentence examples of "таланты" in Russian

<>
Мы должны развивать свои таланты. Wir müssen unsere Talente entfalten.
К тому же местные таланты будут воспитываться в своей домашней обстановке. Darüber hinaus würden örtliche Talente in ihrem Heimatzusammenhang gefördert.
Многие, многие из вас видели таланты Африки, но очень немногие ходят в школу. Viele, viele von Ihnen haben die Talente von Afrikanern gesehen, aber es gibt nur wenige, die zur Schule gehen.
В принципе, как отмечалось здесь многими выступавшими, мы очень слабо используем наши таланты. Ich bin fest davon überzeugt, wie viele andere auch in den vergangen Tagen gesagt haben, dass wir unsere Talente äußerst schlecht einsetzen.
Недостаточное питание подрывает их способность учиться, работать и не позволяет им развивать свои таланты. Mangelhafte Ernährung behindert ihre Lern- und Arbeitsfähigkeit sowie die Entwicklung ihrer Talente.
Я полагаю, что такие таланты есть у всех детей, а мы безответственно разбрасываемся ими. Und ich behaupte, dass alle Kinder gewaltige Talente haben und dass wir sie vergeuden, und zwar ziemlich rücksichtslos.
Таланты и ресурсы Европы - ее физический, человеческий и природный капитал - не изменились с наступлением кризиса. Europas Talente und Ressourcen - sein physisches, natürliches und Humankapital - sind heute noch dieselben wie vor Beginn der Krise.
Таланты представительниц рабочего класса из числа белых женщин эксплуатировались и недооценивались все время, пока существует нация. Die Talente arbeitender weißer Frauen in Amerika wurden ausgenutzt und unterbewertet, seit die Nation gegründet wurde.
Целительная сила музыки вернула его в семью музыкантов, где его понимали, ценили его таланты и уважали его. Die erlösende Kraft der Musik brachte ihn zurück in eine Familie von Musikern, die ihn verstand, die sein Talent erkannte und ihn achtete.
Абсолютно точно, что те таланты, которых здесь множество, должны обратить свое внимание на этот запутанный, разочаровывающий, вздорный и невозможный мир политики и государственного управления. Was sicher ist, ist dass die schiere Menge an individuellem Talent, die hier vorhanden ist, ihre Aufmerksamkeit dieser kollaborativem, unordentlichen, frustrierenden streitsüchtigen und unmöglichen Welt von Politik und öffentlicher Ordnung zuwenden muss.
Это - удивительная группа людей, которые столько всего делают, используют свои таланты, способности, силы, деньги, чтобы сделать мир лучше, чтобы бороться, бороться с несправедливостью, решать проблемы. Dies hier ist eine tolle Gruppe von Menschen die so viel tun, so viel ihres Talents, ihrer Brillianz, ihrer Energie, ihres Geld dafür aufwenden diese Welt zu einem besseren Ort zu machen, um zu kämpfen - um das Schlechte zu bekämpfen, um Probleme zu lösen.
найти способ значительно поднять рождаемость в стране, открыть островное сообщество, долгое время находящееся в изоляции, для наплыва иммигрантов или, наконец, раскрыть секретное оружие страны - энергию, таланты и мастерство японских женщин. einen Weg zu finden, die Geburtenrate des Landes dramatisch zu erhöhen, die von Inselmentalität geprägte Gesellschaft für Immigranten zu öffnen, oder endlich die Geheimwaffe des Landes zu zünden - die Energie, die Talente und den Einfallsreichtum der japanischen Frauen.
Величайшие таланты нашего общества - в университетах, бизнесе, неправительственных организациях и особенно среди молодежи - готовы принять участие в решении наших самых серьезных проблем и присоединяются к новой сети ООН поиска решений устойчивого развития. Die größten Talente in unseren Gesellschaften - an den Universitäten, in den Unternehmen, in NGOs und vor allem unter den jungen Leuten unserer Welt - sind bereit, sich unseren größten Herausforderungen zu stellen und engagieren sich im neuen Sustainable Development Solutions Network (Lösungsnetzwerk für nachhaltige Entwicklung) der UNO.
энергию и талант ее народа. der Energie und dem Talent seiner Menschen.
Каждый из нас обладает талантами и способностями. Jeder von uns hat Talente und Begabungen.
Что ты подразумеваешь под словом талант? Was verstehst du unter "Talent"?
Очевидно, что первая - это наличие свободного времени и таланта. Erstens ist da die Freizeit und die Begabung der Weltbevölkerung.
Что для тебя значит слово талант? Was bedeutet für dich das Wort Talent?
У Обамы, кажется, есть политический талант, и он подтверждает свою репутацию и авторитет. Obama scheint über jedwede politische Begabung zu verfügen, und er besteht auch den Charaktertest.
у вас сердце поэта и большой талант. Sie haben eine poetische Seele und ein großes Talent.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.