Sentence examples of "телевизорах" in Russian
Я думал о массовых сферических телевизорах, которые могут быть связаны с орбитальными камерами спутников.
Ich dachte an massengefertigte kugelförmige Fernsehapparate die mit Kamerasatteliten im Orbit verbunden sind.
автомобили, стиральные машины, холодильники, газонокосилки, телевизоры и так далее.
Autos, Waschmaschinen, Kühlschränken, Rasenmähern, Fernsehgeräten und anderem.
И совсем не обязательно для этого иметь собственный телевизор.
Man muss dazu nicht unbedingt einen eigenen Fernsehapparat haben.
За 2 минуты он понял, что делал что-то с телевизором.
Er brauchte über zwei Minuten um zu realisieren, dass er Dinge in dem Fernsehgerät tat.
Простые, интерактивные истории и уют исходящий от телевизора, превратили мой 16-битный Nintendo в нечто, позволяющее убежать от мира.
Die Kombination aus einfachen, interaktiven Geschichten und der Wärme des Fernsehapparats machte mein einfaches 16-bit Nintendo zu mehr als nur einer Flucht.
И странно было видеть эти кадры и эти глаза, уставившиеся на меня с экрана телевизора.
Es war also etwas merkwürdig, diese Bilder und diese Augen zu sehen, die mich durch ein Fernsehgerät anstarrten.
иностранные боссы осознают, что далеко не все 40 миллионов поляков могут купить их машины, телевизоры и мобильные телефоны.
Diese ausländischen Chefs erkennen, dass es nirgendwo die beinahe 40 Millionen Polen gibt, die in der Lage sind, ihre Autos, Fernsehgeräte und Handys zu kaufen.
Пожалуйста, включите телевизор на третьем канале.
Bitte schalte den Fernseher auf das dritte Programm um.
Скоро не только наши холодильники и телевизоры, но даже наши автомобили и станки, по большей части, будут производиться в Китае.
Bald werden nicht nur unsere Kühlschränke und Fernsehgeräte, sondern sogar unsere Autos und Werkzeugmaschinen größtenteils aus China kommen.
Сообщали, что свадьбы прерывались для того, чтобы гости могли собраться вокруг телевизора, и только потом снова обратить внимание на невесту и жениха.
Es wird berichtet, dass Hochzeiten unterbrochen wurden damit die Gäste sich um das Fernsehgerät scharen konnten, und dann wieder ihre Aufmerksamkeit dem Brautpaar widmeten.
Каждый проигрыватель DVD, игровая приставка, телевизор и компьютер в вашем доме - что бы вы ни думали при покупке - могли быть повреждены медиакомпаниями, если это было обязательным условием при продаже продукта.
Jeder DVD-Spieler und jede Spielekonsole und jedes Fernsehgerät und jeder Computer, den man sich anschaffte - ungeachtet dessen, was man zu bekommen glaubte, als man ihn kaufte - konnte von den Inhaltsproduzenten außer Gefecht gesetzt werden, wenn sie dies als Bedingung festlegen wollten, einem die Inhalte zu verkaufen.
Мы ставим ее позади этого телевизора.
Wir haben einen Weiteren auf die Rückseite des Fernsehers platziert.
Телевизор — непременная принадлежность интерьера современной жилой комнаты.
Ein Fernseher gehört zum Standard eines modernen Wohnzimmers.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert