Ejemplos del uso de "товары" en ruso con traducción "ware"
Поставленные товары не соответствуют нормам
Die gelieferten Waren entsprechen nicht der geforderten Norm
Действительно, товары немецкого производства были повсюду.
Deutsche Produkte waren tatsächlich omnipräsent.
Счет и поставленные товары не совпадают
Die gelieferten Waren stimmen nicht mit Ihrer Rechnung überein
Товары отправляются за счет и риски получателя
Die Waren werden auf Kosten und Gefahr des Empfängers versandt
Это означало платить опиумом за китайские товары.
Es bedeutete, mit Opium für chinesische Waren zu bezahlen.
По ошибке мы отправили Вам некачественные товары
Durch ein Versehen haben wir Ihnen qualitativ minderwertigere Waren geliefert
Блог "Feministing" сумел убрать товары с полок Wallmart.
Feministing war in der Lage, Ware aus den Regalen von Walmart entfernen zu lassen.
Готовы ли Вы включить наши товары в свой ассортимент?
Wären Sie bereit, unsere Ware in Ihr Sortiment aufzunehmen?
Американцы обеспокоены тем, что их рынки наводняют китайские товары.
Die Amerikaner fürchten, dass ihr Markt mit chinesischen Waren überschwemmt wird.
К сожалению, мы не в состоянии поставить заказанные товары
Leider sind wir nicht in der Lage, die bestellten Waren zu liefern
Многие индийские товары намного больше подходят африканцам, чем Западным рынкам.
Zahlreiche indische Waren eignen sich für afrikanische Märkte viel besser als für westliche.
Кроме того, такие товары и услуги требуют соответственно мыслящих потребителей.
Zudem sind für solche Waren und Dienstleistungen wirklich kultivierte Verbraucher notwendig.
Позиция Куроды уже ослабила обменный курс иены, сделав японские товары более конкурентоспособными.
Kurodas Haltung hat bereits eine Schwächung des Yen bewirkt, was japanische Waren konkurrenzfähiger macht.
Услуги в ещё большей степени, чем товары, чувствительны к барьерам внутреннего рынка.
Dienstleistungen haben es noch schwerer als Waren, die Hindernisse am Binnenmarkt zu überwinden.
возможность бедным странам продавать свои товары и тем самым выбраться из бедности.
die Chance, ihre Waren zu verkaufen und sich durch ihren Verdienst einen Weg aus der Armut zu bannen.
Изначально ставки на товары задумывались как средство защиты торговцев от колебания цен.
Ursprünglich waren Rohstoffwetten dafür gedacht, Händler gegen Preisschwankungen abzusichern.
Мы закупали товары в Нигерии и экспортировали их в Либерию и Сьерра-Леоне.
Wir erwarben unsere Waren in Nigeria und exportierten sie nach Liberia und Sierra Leone.
Деньги, не потраченные на табак, были бы потрачены на другие товары и услуги.
Geld, das nicht in den Tabakkonsum fließt, würde für andere Waren und Dienstleistungen ausgegeben.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad