Ejemplos del uso de "тонкая" en ruso con traducción "dünn"

<>
Вот эта тонкая линия ботаников поддерживает её работающей. Es ist dieser dünne, geekige Trennstrich, der sie am Leben erhält.
Эта тонкая полоска, которую вы видите здесь, это Африка. Dieses dünne Stück hier ist Afrika.
В целях минимизации веса это очень тонкая ткань, вроде папиросной бумаги. Um das Gewicht zu minimieren ist er sehr dünn, wie eine Einwickelfolie.
сегодня же тонкая нить оптического волокна может передавать 90 000 томов в секунду. heute überträgt ein dünner Strang optischer Fasern in der gleichen Zeit 90.000 Bände.
Листья эвкалипта тонкие и длинные. Die Blätter des Eukalyptus sind dünn und lang.
внешний лоск многокультурности является тонким. die Fassade des Multikulturalismus ist dünn.
И сохранившийся слой льда достаточно тонкий. Und das Eis dort ist ziemlich dünn.
Шар сделан из очень тонкого полиэтилена. Der Ballon ist aus Polyethylen und also sehr dünn.
Бобби держит фантастически тонкие срезы мозга мыши. Bobby hält erstaunlich dünne Schnitte eines Mausgehirns.
Люди прибегают к тонкому слою сознательной логики. Es treibt uns zur dünnen Schicht der bewussten Logik.
Итак, я решил выдернуть тонкий волос с моего лица. Also entschied ich mich, dünne Haare aus meinem Gesicht zu zupfen.
Лёд на озере слишком тонкий, чтобы выдержать твой вес. Das Eis auf dem See ist zu dünn um dein Gewicht zu tragen.
Мы слышали об атмосфере как о тонком слое лака. Wir hörten von der Atmosphäre als eine dünne Lackschicht.
Таким образом, я мог идти на лыжах по тонкому льду Und das bedeutete, dass ich über sehr dünnes Eis skifahren konnte.
Тонкий текстиль служит один-два сезона, после этого его можно выбрасывать. Das dünne Textil hält ein, zwei Saisonen, danach ist es reif für den Sperrmüll.
"За миллиарды лет на уникальной сфере шанс нарисовал тонкое покрытие жизнью: Über Milliarden von Jahren hat auf einer einzigartigen Kugel, der Zufall eine dünne Decke von Leben gemalt:
Видел белых медведей, бредущих по очень тонкому льду в поисках пищи. Ich habe gesehen, wie Eisbären auf sehr, sehr dünnem Eis unterwegs waren, um Futter zu suchen.
Он восстанавливается зимой, но не как постоянный покров, а как тонкий лед. Es wird im Winter zurückkehren, aber nicht als permanentes Eis, sondern als dünnes Eis.
Жизнь сама по себе является лишь тонким слоем краски на этой планете. Leben selbst ist nur eine dünne Schicht von Farbe auf unserem Planet.
Они принесли корни маниоки на кухню, тонко их нарезали и сделали превосходные чипсы. Sie nahmen die Tapiokawurzeln zur Küche hinauf, schnitten sie in dünne Scheiben und stellten köstliche Chips her.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.