Exemples d'utilisation de "ужин" en russe

<>
Я пригласил моих соседей на ужин. Ich habe meine Nachbarn zum Abendessen eingeladen.
Никакого завтрака и колбаса на ужин Es frühstückt nicht und isst zum Abendbrot Wurst
Том спросил Мэри, готов ли ужин. Tom fragte Mary, ob das Abendessen fertig sei.
Сегодня я не делаю себе ужин, сегодня я задумываюсь. Heute mach' ich mir kein Abendbrot, heute mach ich mir Gedanken.
Мой начальник пригласил меня на ужин. Mein Chef hat mich zum Abendessen eingeladen.
"Леонардо, ужин готов, брось эти книги и прими свои таблетки." "Leonardo, Abendbrot ist fertig, leg die Bücher weg und nimm deine Medikamente."
Я не могу остаться на ужин. Ich kann nicht zum Abendessen bleiben.
Более 19% детей, страдающих от ожирения, ели на ужин картофель фри накануне опроса, относящегося к образовательному мероприятию под названием Ожирение - это не случайность. Mehr als 19 Prozent der übergewichtigen Kinder hatten am Vortag der Aufklärungsaktion unter dem Motto "Adipositas ist kein Zufall" Pommes zum Abendbrot.
Ты кого-нибудь пригласил на ужин? Hast du Gäste zum Abendessen?
Он пригласил на ужин короля Сиама. Er hat den König von Siam zum Abendessen eingeladen.
Когда ужин был закончен, мы легли спать. Als das Abendessen vorüber war, begaben wir uns zu Bett.
В заключение позвольте пригласить Вас на ужин Zum Abschluss erlauben wir uns, Sie zu einem gemeinsamen Abendessen einzuladen
Мэри попросила Тома выключить компьютер и приготовить ужин. Mary bat Tom, den Rechner auszuschalten und das Abendessen zu bereiten.
Можно ли получить завтрак, обед, ужин в купе? Kann ich Frühstück, Mittagessen, Abendessen im Abteil haben?
Сегодня я ещё не завтракал, но ужин был великолепен. Ich habe heute noch nicht gefrühstückt, aber das Abendessen war ausgezeichnet.
Еще несколько ударов, раковина разбивается и готов чудный ужин. Ein paar Schläge später ist die Schnecke aufgebrochen und er hat ein leckeres Abendessen.
У него было 498 человек, которые ежедневно готовили ему ужин. Er beschäftigte 498 Menschen, um jeden Abend sein Abendessen zu bereiten.
И если я не доедала свой ужин, моя мама говорила, "Доешь свою еду! Und wenn ich mein Abendessen nicht aufaß, sagte meine Mutter:
К сожалению, это был тот момент, когдв семейный ужин был загнан в кому, если вообще не уничтожен. Das gemeinsame Abendessen mit der Familie wurde immer seltener, falls es nicht sogar völlig verschwand.
В предыдущий день муж избил ее за то, что она вовремя не пришла домой, чтобы приготовить ему ужин. Am Vortag hatte ihr Mann sie verprügelt, weil sie nicht rechtzeitig zu Hause war, um ihm das Abendessen zu kochen.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !