Beispiele für die Verwendung von "учиться" im Russischen

<>
Как будут учиться будущие ученые? Wie werden die Wissenschaftler von morgen lernen?
Я хочу учиться в университете. Ich möchte an einer Universität studieren.
Все, что нужно, это учиться. Alles was wir tun müssen ist lernen.
Мой брат хочет учиться за границей. Mein Bruder will im Ausland studieren.
Людям оставалось просто учиться терпимости. Die Menschen sollten einfach lernen, tolerant zu sein.
Многие молодые люди приехали учиться в Москву. Viele junge Leute kamen nach Moskau, um zu studieren.
Ты должен учиться на ошибках. Du musst aus Fehlern lernen.
Не каждый имеет возможность учиться за границей. Nicht jeder hat die Möglichkeit, im Ausland zu studieren.
Тебе нужно учиться намного больше. Du musst viel mehr lernen.
кто захочет учиться у профессора, который поддерживает пытки? Wer würde schon gerne bei einem Professor studieren, der für Folter eingetreten ist?
Будет ли она на них учиться? Wird sie nicht aus ihnen lernen?
Сегодня они незамужние, они хотят учиться дальше и приобрести профессию. Jetzt sind sie nicht verheiratet, und sie wollen weiter machen, weiter studieren, Karriere machen.
Вы должны учиться на своих ошибках. Ihr müsst aus euren Fehlern lernen.
Несмотря на "неминуемое разрушение", студенты должны учиться, готовить проекты и сдавать итоговые экзамены. Trotz des "bevorstehenden Untergangs" müssen die Studenten studieren, Projekte erstellen und an Abschlussprüfungen teilnehmen.
Каждый, в итоге, должен учиться сам. Letztendlich muss jeder selbst lernen.
Редко можно услышать, что мужчины запрещают своим женам учиться, работать или выходить в течение дня. Man hört selten, dass Männer ihren Frauen nicht erlauben, zu studieren, zu arbeiten oder tagsüber auszugehen.
Мы должны были учиться по учебникам. Wir mussten aus Schulbüchern lernen.
Годы спустя, я думала об этом когда я уехала из Нигерии, чтобы начать учиться в американском университете. Jahre später dachte ich daran, als ich Nigeria verließ, um in den USA zu studieren.
Давайте учиться лучше понимать друг друга. Lernen wir einander besser zu verstehen!
Но все-таки здоровье не позволило мне пойти учиться в академии ФСБ в Санкт-Петербурге, как я хотел. Aber wegen meiner Gesundheit konnte ich nicht an der Geheimdienstakademie des FSB in Sankt Petersburg studieren, wie ich wollte.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.