Ejemplos del uso de "фамилия" en ruso
У скольких людей в аудитории фамилия Резник, как у меня?
Wie viele Leute im Publikum haben den Nachnamen Resnick wie ich?
Кстати, Хили - отличная фамилия для врача.
Und so nebenbei, Healey, großartiger Name für einen Arzt.
В Японии Suzuki - это самая популярная фамилия, а также название бренда самой популярной машины в Индии.
Der Name "Suzuki" ist der häufigste Familienname in Japan und die Markenbezeichnung des beliebtesten Autos in Indien.
Мы пошли в школу, и потому что мы были никем, и потому что у нас не было никаких привилегий, и потому что у моего отца не было "правильной" фамилии, с ним обращались, как с ничтожеством.
Wir sind also zu der Schule gegangen, und weil wir arme Schlucker waren, und weil wir kein Privileg besaßen, und weil mein Vater nicht den richtigen Nachnamen hatte, wurde er wie Dreck behandelt.
Но хорошо бы, чтобы оно было вашим биологическим именем и фамилией.
Aber es sollte Ihr biologischer Vor- und Zuname sein.
Действительно, перед первой мировой войной национальная сборная Германии по футболу состояла исключительно из игроков с польскими фамилиями.
Vor dem Ersten Weltkrieg bestand das deutsche Fußballnationalteam ausschließlich aus Spielern mit polnischem Namen.
Она происходит от фамилии одной из подружек Шумана.
Es kommt von dem Familiennamen von einer von Schumanns Freundinnen.
Его родители не состояли в официальном браке, и таким образом сын получил фамилию Герцен, поскольку был "ребёнком сердца".
Seine Eltern schlossen keine rechtsgültige Ehe, und so erhielt ihr Sohn den Namen Herzen, weil er ein Kind des Herzens sei.
Это было собственное упущение, так как фамилии в Германии не подлежат защите, говорит Ханно Вентцлер, председатель правления Freudenberg Chemical Specialities в Мюнхене.
Man selbst habe das versäumt, da in Deutschland Familiennamen nicht geschützt werden könnten, sagt Hanno Wentzler, der Vorsitzende der Geschäftsführung von Freudenberg Chemical Specialities in München.
Рахул Ганди носит фамилию Махатмы (с которым он не связан родством), если и не разделяет с ним происхождение.
Rahul Gandhi trägt den Namen des Mahatma, auch wenn er nicht von ihm abstammt (beide sind nicht miteinander verwandt).
Я говорил им, что это, но список был в алфавитном порядке, и я им просил их искать свои имена, фамилии, Девичью фамилию матери.
Ich habe nicht gesagt, was die Liste war, aber sie war in alphabetischer Reihenfolge, und ich habe ihnen gesagt, sie sollten ihre Namen suchen, ihre Familiennamen, oder den Mädchennamen ihrer Mutter.
Я говорил им, что это, но список был в алфавитном порядке, и я им просил их искать свои имена, фамилии, Девичью фамилию матери.
Ich habe nicht gesagt, was die Liste war, aber sie war in alphabetischer Reihenfolge, und ich habe ihnen gesagt, sie sollten ihre Namen suchen, ihre Familiennamen, oder den Mädchennamen ihrer Mutter.
У меня есть вот такая запись, это сведения 1910 года другого Грабовского - это моя девичья фамилия - и здесь Теодор, потому что здесь всегда Теодор.
Ich habe diese Akte, von einer Befragung im Jahr 1910 eines anderen Grabowskis - das ist mein Mädchenname - und da gibt es einen Theodor, weil es da immer einen Theodor gibt.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad