Ejemplos del uso de "фонды" en ruso
Даже крупные пенсионные фонды начинают замечать это.
Selbst große Pensionskassen werden langsam darauf aufmerksam.
Сфера их интересов распространяется на банки, другие депозитные учреждения, страховые компании, фирмы, занимающиеся операциями с ценными бумагами, пенсионные фонды, финансовые компании, как, впрочем, на практически все организации, осуществляющие финансовые операции.
Zu ihrem Betätigungsfeld gehören Banken, Sparkassen, Versicherungsgesellschaften, Wertpapierhändler, Pensionskassen, Finanzierungsgesellschaften - tatsächlich jede Einrichtung, die finanzielle Transaktionen durchführt.
Некоторые фонды подлежат значительным ограничениям.
Manche Staatsfonds unterliegen erheblichen Beschränkungen.
Должна ли Европа регулировать государственные инвестиционные фонды?
Gesetzliche Regelungen für staatliche Investitionsfonds?
Индексные фонды являются примером таких влиятельных инвесторов.
Indexfonds sind ein Beispiel für diese mächtigen Investoren.
Государственные валютные фонды соро составят два триллиона долларов США.
Die offiziellen Devisenreserven werden bald einen Wert von 2 Billionen Dollar erreichen.
Аббас, при поддержке США и ЕС, сможет контролировать значительные фонды.
Abbas, der von den Vereinigten Staaten und der Europäischen Union unterstützt wird, könnte über beträchtliche Finanzmittel verfügen.
Я учредил фонды "Открытое общество" во всех странах бывшего СССР.
Ich habe in allen Ländern der ehemaligen Sowjetunion Open-Society-Foundations gegründet.
Фонды от приватизации в Косово, теоретически, должны идти в Сербию.
So müßte theoretisch das Vermögen der Privatisierung im Kosovo nach Serbien fliessen.
Он может пообещать инвестировать государственные фонды в их ветхие общины.
Er kann versprechen, Staatsmittel in ihre verwahrlosten Gemeinwesen zu investieren.
а при наличии хорошей программы, и фонды на анти-ретровирусную терапию.
und, bei guter Programmplanung, sogar Gelder für anti-retrovirale Therapien.
Я приведу один очень показательный пример - исследование инвестиций в добровольные пенсионные фонды.
Ich werde Ihnen ein weiteres drastisches Beispiel dafür geben, eine Studie über Investitionen in freiwillige Altersvorsorge.
Пенсии, инвестиции и хеджевые фонды взяли на себя инициативу в этой революции.
An der Spitze dieser Revolution stehen Renten- Investitions- und Hedgefonds.
Все фонды хеджирования должны немедленно регистрироваться и регулярно докладывать о своих доходах.
Alle Hedgefonds sollten zur umgehenden Registrierung verpflichtet werden und regelmäßig über ihre Erträge Bericht erstatten müssen.
Однако с каких это пор кто-то платит налоги на растраченные фонды?
Seit wann aber zahle man Steuern für unterschlagenes Geld?
Фонды, созданные таким образом, позволяли последующим поколениям получить эту же возможность разбогатеть.
Die Gelder, die durch diese Spenden zusammenkamen, erlauben es den folgenden Generationen, von denselben Möglichkeiten Gebrauch zu machen, um reich zuwerden.
Общественные фонды в наших регионах и муниципалитетах контролируются на уровне федеральных счетных палат.
Öffentliche Mittel, die bei uns von den Bezirken und Gemeinden verwaltet werden, unterliegen dort der Kontrolle der Landesrechnungshöfe.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad